"flexibility on the" - Translation from English to Arabic

    • مرونة في تحديد
        
    • من المرونة بشأن
        
    • المرونة من
        
    • مرونة بشأن هذه
        
    • المرونة فيما يخص
        
    • بالمرونة من
        
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its seventieth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    commitments allowing greater flexibility on the types of legal entity permitted UN `٣` الالتزام بإتاحة مزيد من المرونة بشأن الكيان القانوني المسموح به
    flexibility on the part of the key nuclear actors would boost the disarmament process. UN ومن شأن إبداء المرونة من جانب الجهات النووية الفاعلة الرئيسية أن تعزز عملية نزع السلاح.
    We have demonstrated our flexibility on the issue and are now ready to continue, if the appropriate Russian authorities will ever return to the negotiating table. UN ولقد أبدينا مرونة بشأن هذه المسألة، ونحن الآن مستعدون لمواصلة ذلك لو أن السلطات الروسية عادت يوما إلى طاولة المفاوضات.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its seventieth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its sixty-ninth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its sixty-ninth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its sixty-eighth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its sixty-seventh session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its sixty-fourth session. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its sixty-second session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its sixty-fifth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at is sixty-fifth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its sixty-sixth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    To that end we appeal to Member States to show more flexibility on the decisions needed to ensure the consistency of the reform process. UN ولتحقيق هذه الغاية، نناشد الدول الأعضاء إبداء مزيد من المرونة بشأن القرارات اللازمة لضمان الاتساق في عملية الإصلاح.
    This would require additional efforts by the Government of Iraq to meet the humanitarian needs of the residents and greater flexibility on the part of the residents with respect to the remaining transfers. UN ويتطلب هذا الأمر قيام حكومة العراق ببذل جهود إضافية لتلبية الاحتياجات الإنسانية للنزلاء وتحلي النـزلاء بقدر أكبر من المرونة بشأن عمليات النقل المتبقية.
    Undoubtedly, the process will not be easy, and it will require flexibility on the part of all delegations. UN وبلا شك لن تكون هذه العملية سهلة، وستتطلب المرونة من جميع الوفود.
    113. Following a request from the Chairman that delegations comment on the possibility raised during the first reading that articles 2 and 4 be merged, some stated their preference for retaining two separate provisions, while others expressed flexibility on the issue. UN ٣١١ - وعقب طلب من الرئيس أن تعلق الوفود على إمكانية دمج الفقرتين ٢ و ٤، التي طرحت أثناء القراءة الأولى، أبدى البعض تفضيلهم الإبقاء على الحكمين منفصلين في حين أبدى البعض الآخر مرونة بشأن هذه المسألة.
    14. In addition to the above-mentioned trends, some delegations, showing more flexibility on the issue of the legal framework, believe that what should be important is not the shape of the legal framework but its impact on the goal of the " Global Zero " . UN 14- وبالإضافة إلى الاتجاهات الآنفة الذكر، أعرب بعض الوفود، التي أظهرت شيئاً من المرونة فيما يخص مسألة الإطار القانوني، عن اعتقادها بأنه ينبغي إيلاء الأهمية ليس لشكل الإطار القانوني وإنما لأثره في تحقيق هدف " التخلص الشامل من الأسلحة النووية " .
    83. Efforts to rationalize the use of resources must be accompanied by flexibility on the part of the Member States. UN 83 - وأفاد بأن الجهود الرامية إلى ترشيد استخدام الموارد يجب أن تقترن بالمرونة من جانب الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more