"floats" - Translation from English to Arabic

    • يطفو
        
    • تطفو
        
    • تعوم
        
    • عوامات
        
    • عربات
        
    • يعوم
        
    • العوامات
        
    • تطفوا
        
    • طفت
        
    • عوّامات
        
    • سيطفو
        
    • يَعُومُ
        
    • يطوف
        
    • يطفوا
        
    • طفى
        
    Whenever something happens with the Reverse-Flash, liquid floats in the air. Open Subtitles كلما يحدث شيء مع عكس فلاش، يطفو السائلة في الهواء.
    Tension floats, too, but it floats away from you. Open Subtitles يطفو التوتر ، أيضا، ولكنه يطفو بعيدا عنك.
    How it floats in the water, so delicate and beautiful? Open Subtitles كيف تطفو على سطح الماء برقة و جمال شديدين؟
    Do you know the story of the white child that floats above the clouds? Open Subtitles هل تعرفين قصة الطفلة البيضاء التي تعوم فوق الغيوم ؟
    There's a cash prize for the top five floats, and there's only four floats in the parade this year. Open Subtitles هناك جائزة نقدية لأعلى خمسة عوامات، وهناك أربع عوامات فقط في العرض هذا العام.
    Most Iraqi oil reservoirs also contain vast aquifers of saline water upon which the oil floats. UN تحوي معظم مكامن النفط العراقية مستودعات كبيرة من المياه الجوفية المالحة التي يطفو فوقها النفط.
    Will and Liam raced corn-cob cars and shared root beer floats. Open Subtitles ويل وليام تسابق السيارات الذرة وقطعة خبز ومشتركة يطفو البيرة الجذر.
    You know, a puppy floats by on a pizza box, this could be national. Open Subtitles كما تعلم، جرو يطفو من قبل على كرتون البيتزا هذا يمكن أن يكون وطني
    Just kind of curious what floats his boat. Open Subtitles مجرد نوع من الفضول ما الشيء الذي يطفو قاربه
    Hopefully he'll let her go, you get her, you find anything that floats and you get outta here. Open Subtitles وآمل أن يتركها وتأخذها أنت سنبحث عن شيء يطفو ونخرج من هنا
    It actually floats on air, like a hovercraft. Open Subtitles في الواقع إنّه يطفو على الهواء، مثل الحوّامات.
    Friday night lights, people. Get your popcorn and your beer cozy, your cherry cola floats. Open Subtitles اضواء ليلة الجمعة الناس احضر بوشارك ومشروب الخاص بك مريح وكولا الكرز الخاصة بك تطفو
    She floats in fair weather. Lighter than a feather Open Subtitles "إنها تطفو في الطقس المعتدل" "أخف من الريشة"
    If she floats to the top and is alive, she's a witch. Open Subtitles إذا كانت تعوم إلى أعلى و غير على قيد الحياة ، أنها ساحرة.
    The Guidelines provide for the possibility for an IOC member State to express its wish to be notified of the deployment of all Argo Programme floats that may enter its EEZ. UN وتتيح المبادئ التوجيهية للدولة العضو في اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إمكانية التعبير عن رغبتها في أن يتم إخطارها بنشر كافة عوامات برنامج آرغو التي قد تدخل منطقتها الاقتصادية الخالصة.
    These are water-purifying tablets and that's a flashlight that floats. Open Subtitles هذه أقراص تنقية ماء وذلك مصباح كاشف الذي عربات.
    The string of Chand's kite breaks and it floats away. Open Subtitles خيط إجازات طائرة جاند الورقية وهو يعوم بعيدا
    Several countries have already made substantial financial commitments to ARGO and some of the floats are already in the water. UN وتعهدت بلدان عديدة بالتزامات مالية للمشروع، وتوجد حاليا بالفعل بعض العوامات في المياه.
    Or one of those--those wonderful balloons that... is in Napa, and it floats over the vineyard while you sip champagne. Open Subtitles أو مثل تلك البالونات الرائعه في نابا تطفوا فوق الحقل بينما تأخذ رشفة من الشامبانيا 478 00: 21:
    Suppose it floats away. Open Subtitles افترضوا أنها طفت بعيدا
    You think that if you have no floats we won't do drag cause we can't march in heels. Open Subtitles أتظن أن اذا لم يكن لديك عوّامات لن نرتدي مثل الفتيات لأننا لايمكننا أن نسير مرتديين الكعب
    So everything, no matter how heavy, floats on it. Open Subtitles اذن, اي شيء سيطفو فوقه بغض النظر كم هو ثقيل
    The mystery of wood is not that it burns... but that it floats. Open Subtitles للخشبِ ميزة لَيسَ بأنّ يَحترقُ لكن بأنّ يَعُومُ.
    It floats around. Open Subtitles انه يظل يطوف حولنا
    The animal becomes buoyant, floats to the surface and no blood is expelled to attract other predators. Open Subtitles أصبح الحيوان مزدهراَ يطفوا على السطح ولا دماء منتشرة لجذب المفترسين
    All this stuff floats up: crates, debris, even clothes. Open Subtitles كل شيء طفى على السطح: صناديق، حطام حتى ملابس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more