| We've gotta take those flowers in and have them analysed. | Open Subtitles | لقد فلدي اتخاذ تلك الزهور في ويكون لهم تحليلها. |
| How would he know what the flowers in the vase look like? | Open Subtitles | كيف له أن أعرف ما هي الزهور في مزهرية تبدو وكأنها؟ |
| Think about it. Awful lot of flowers in that bouquet. | Open Subtitles | فكر بالامر، هناك العديد من الزهور في الباقة |
| I just need a second, get these flowers in. | Open Subtitles | أحتاج لحظة فحسب لأحشر هذه الأزهار في الداخل |
| I will not wear pink or baby blue, I do not do flowers in my hair and I will never be seen with a bow on my ass, OK? | Open Subtitles | لن أرتدي الوردي و لا الأزرق الفاتح ولا أضع زهور في شعري ولن يكون هناك ذيلاً للفستان ,حسناً؟ |
| If it's to put flowers in the bathroom, I already did. | Open Subtitles | إن كانت وضع أزهار في الحمام، وضعتها فعلا. لم ألاحظ. |
| First time George showed up, he had store-bought flowers in one hand and a big bag of Tom's plain potato chips in the other. | Open Subtitles | اول مره يظهر فيها جورج كان يحمل معه ورد في يد واحدة و كيس كبير من بطاطس تومس في يده الاخرى |
| Said there were flowers in his mouth. Flowers? | Open Subtitles | قال أن هناك ورود في فمه، ورود ؟ |
| We'll begin our play with the scene where Sita is picking flowers in the garden! | Open Subtitles | سنبدأ مسرحيتنا بالمشهد الذي تقطف فيه سيتا الزهور في الحديقة |
| Maybe I can find something to put the flowers in. | Open Subtitles | ربما يمكنني العثور على شيء لوضع الزهور في. |
| Fragrance upstages the flowers in the garden | Open Subtitles | يُقلّلُ عطرُ من أهمية الزهور في الحديقةِ |
| Fragrance upstages the flowers in the garden | Open Subtitles | يُقلّلُ العطرُ من أهمية الزهور في الحديقةِ |
| She planted flowers in the barren soil of Joon's heart. | Open Subtitles | بل و زرعت الزهور في التربه الجرداء التي في قلب جون |
| Not for us. I wanna get all these flowers in the car. | Open Subtitles | ليس من أجلنا أريد وضع كل هذه الأزهار في السيارة |
| Don't like flowers in the house,'cause they remind me of funerals. | Open Subtitles | لا أحب الأزهار في المنزل لأنها تذكرني بالجنائز |
| Oh, no! - I got flowers in your soup. I'm so sorry. | Open Subtitles | لا، ألقيت زهور في حساءك، آسفة جداً. |
| Because Mxy snaps his fingers, and there's flowers in your loft. | Open Subtitles | لأن (مكسي) فرقع بأصابعه وهناك زهور في دورك العلوي |
| Bunch of flowers in my hand. | Open Subtitles | رزمة أزهار في يدي. |
| Were there any flowers in the attic? | Open Subtitles | هل كان هناك أيّ ورد في العلية؟ |
| - Wear some - If you're going to - flowers in your hair - San Francisco | Open Subtitles | "إذا كنتِ ذاهبة إلى (سان فرانسيسكو) لا تنسي وضع ورود في شعرك" |
| I have to put the flowers in the vases. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَضِعَ الزهورَ في الزهرياتِ. |
| I can see her cooking for you when you get home at night, giving you flowers in the morning. | Open Subtitles | أستطيع رؤيتها وهي تطبخ لكِ عندما تعودين متأخرةً ليلاً تعطيكِ زهوراً في المساء |
| We also face non-tariff barriers, and many other measures that block access by our products - such as bananas and flowers in the case of Ecuador - to the markets of those very developed countries where the principle of free trade is designed and developed. | UN | كما أننا نواجه الحواجز غير التعريفية، والكثير من التدابير اﻷخرى التي تعوق سبل وصول منتجاتنا - مثل الموز والزهور في حالة إكوادور - إلى أسواق بعض البلدان المتقدمة النمو التي تصاغ وتطور فيها هي بالذات مبادئ التجارة الحرة. |