"fluttering" - Translation from English to Arabic

    • يرفرف
        
    • ترفرف
        
    • يرتعد
        
    • رفرفة
        
    • برفرفة
        
    • الرفرفة
        
    • أنبض
        
    It was not a will. You said your heart was fluttering the whole time. Open Subtitles تلك لم تكُن وصية قُلتِ قلبكِ يرفرف بأستمرار
    How about a big black bird of anger is fluttering in your chest and you can't breathe. Open Subtitles ماذا عن طائر من الغضب الاسود يرفرف فى صدرك يجعلكى لا تسطيعى التنفس
    My neckerchief fluttering in the morning breeze. Open Subtitles عندما كانت اللفافة حول رقبتي ترفرف في نسيم الصباح
    Oh, it seems like just yesterday, you were fluttering around with those chubby, pink cheeks and those cute little wings. Open Subtitles أوه، يبدو كما لو كان بالأمس أنت ترفرف في الأنحاء مع هذه الخدود القرنفلية السمينة و هذ الأجنحة الصغيرة اللطيفة
    In summery breeze, flows the colour fluttering in your warmth and affection Open Subtitles فى النسيم الصيفى يتدفق اللون يرتعد فى دفئك ومودتك
    fluttering in your warmth and affection Open Subtitles يرتعد فى دفئك ومودتك
    It's the fluttering wings of 50 rare white Peruvian doves that seem to be cooing your names as they ascend to the heavens. Open Subtitles إنه رفرفة أجنحة 50 من أندر الحمامات البيروفية البيضاء التي تبدو و كأنها تهدل بأسمائكم حين ترتفع إلى السماء
    With these cat masks, we remind you that this place can no longer be your home, but with the fluttering of these wings, we symbolically join your flight into the natural world. Open Subtitles بأقنعة القطط هذه نذكرك بأن هذا المكان لم يعد منزلك و لكن برفرفة هذه الأجنحة ننضم لك برحلتك إلى عالمك الطبيعي
    You weren't able to sleep because of me cause your heart was fluttering. Open Subtitles فأنت لم تتمكن من النوم اصلا بسببى لان قلبك كان يرفرف
    That's the sound of your freedom fluttering out the window forever. Open Subtitles إنه صوت حريتك يرفرف خارج النافذة إلى الأبد
    My heart was fluttering the whole time. Open Subtitles إن قلبي يرفرف بأستمرار بسبب هذا
    The "Potemkin" passed through the squadron, the flag of freedom fluttering over her. Open Subtitles بتومكين" عبرت" ، من خلال طاقم البحارة وعلم الحرية . يرفرف عليها
    Guidons gaily fluttering. Bronzed men lustily singing. Open Subtitles ، رايات مبتهجه ترفرف ، رجال برونزيين يغنون بلهفه
    Two years ago, I was married... while you were fluttering around like a butterfly. Open Subtitles منذُّ عامين، كنتُ متزوجاً... بينما كنت أنت ترفرف في الأرجاء مثل الفراشة.
    Mr. PURSOO (Grenada): The sight of 184 national flags fluttering in the breeze at the Headquarters of the United Nations symbolizes one of the greatest achievements of this Organization. UN السيد بورسو )غرينادا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن مشهد ١٨٤ علما وطنيا ترفرف فوق مقر اﻷمم المتحدة مشهد يرمز إلى إنجاز من أعظم إنجازات هذه المنظمة.
    - You got tweety birds... fluttering around in your head! Open Subtitles و ترفرف حول رأسك
    fluttering in your warmth and affection Open Subtitles يرتعد فى دفئك ومودتك
    fluttering in your warmth and affection Open Subtitles يرتعد فى دفئك ومودتك
    fluttering in your warmth and affection Open Subtitles يرتعد فى دفئك ومودتك
    Used the fluttering finger mindslip a few dozen times on the furious five and now they don't remember me or anything! Open Subtitles استخدمت رفرفة الأصابع العقلية عشرات المرات على المحاربين الخمسة والآن لا يتذكرونى أو يتذكروا أى شئ
    You roughly hand them a money envelope, and then they act like some tragic heroine, fluttering their lashes, and refuse to accept. Open Subtitles ، مدي إليها ظرف مليء بالمال بعنف ومن ثم سيقومن بالتعامل مع الأمر كأبطال فلم مأساوي يقوموا برفرفة رموشهم ورفض الظرف
    Sizes, shapes, flapping, fluttering. Open Subtitles الأحجام، الأشكال، الخفق، الرفرفة
    fluttering in your warmth and affection Open Subtitles سوف أنبض بدفئك ومودتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more