"flying north" - Translation from English to Arabic

    • باتجاه الشمال
        
    Pink flamingos flying north on Tuesday. Open Subtitles ‫طيور النحام الوردي باتجاه ‫الشمال يوم الثلاثاء
    Between 1935 and 2015 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering from over Rumaysh and flying north to the area above Nabatiyah. It circled over the South before departing over Kafr Killa. UN بين الساعة 35/19 والساعة 15/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى النبطية ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق كفركلا.
    - At 2030 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Aytarun and flying north. It circled over the South and then left on 25 September 2008 at 0315 hours over Naqurah. UN - الساعة 30/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 15/3 من فوق الناقورة.
    - Between 0800 and 1140 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b and flying north as far as Khaldah. It circled over Khaldah and the South before leaving over Rumaysh; UN - بين الساعة 00/08 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى خلدة، وحلقت دائريا فوق خلدة والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Between 1242 and 1450 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Rumaysh flying north, circled over the regions of the South and then left over Kafr Kila; UN بين الساعة 42/12 والساعة 50/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق كفركلا.
    Between 1305 and 1500 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering from over Kafr Killa and flying north to Beirut. They circled the area between Shikka and the south before departing over Rumaysh. UN - بين الساعة 05/13 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت ونفّذتا تحليقا دائريا بين شكا والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Between 1750 and 1815 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa and flying north as far as Damur. They circled over the south before departing over `Alma al-Sha'b. UN بين الساعة 50/17 والساعة 15/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى السامور ونفذتا تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    At 0900 hours two Iranian fighter aircraft were seen near the Hawd Sumar area flying north inside Iranian territory. At 0930 hours they returned to the Iranian rear. UN في الساعة 900 شوهدت طائرتان مقاتلتان إيرانيتان بالقرب من حوض سومار منطلقة باتجاه الشمال داخل الأراضي الإيرانية وعادت بالساعة 930 إلى العمق الإيراني
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Aytarun and flying north. It circled over the western Bekaa, the South and Shikka-Tripoli before leaving at 1730 hours over Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق البقاع الغربي والجنوب وشكا - طرابلس ثم غادرت الساعة 30/17 من فوق الناقورة
    Between 0845 hours and 1530 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over al-Naqurah and flying north as far as Nabatiyah. It circled over the South, and departed over al-Naqurah. UN بين الساعة 45/08 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً حتى النبطية، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: At 1520 hours, four Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the Shab'a farms, flying north and circling over areas of the South, leaving at 1600 hours over Aaitaroun. UN :: الساعة 20/15 خرقت الأجواء اللبنانية/4/طائرات حربية إسرائيلية من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الساعة 00/16 من فوق عيترون.
    On 16 August 2007, between 1034 and 1155 hours, two warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila, flying north as far as Qulay`at; they circled over the North, the Bekaa and the South and then departed over the sea off Naqurah. UN - بتاريخ 16 آب/أغسطس 2007 بين الساعة 34/10 والساعة 55/11 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا إلى القليعات ونفذتا تحليقا دائريا فوق الشمال والبقاع والجنوب، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1104 and 1115 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila, flying north as far as Dahr al-Baydar, and then departed over Kafr Kila. UN بين الساعة 04/11 والساعة 15/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا إلى ضهر البيدر، ثم غادرتا من فوق كفركلا.
    Between 1910 and 2210 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b, flying north, circled over the area of the South and then departed over Rumaysh. UN :: بين الساعة 10/19 والساعة 10/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Between 1944 and 2000 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Naqurah flying north as far as Jubayl, then departed over Rumaysh. UN بين الساعة 44/19 والساعة 00/20 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى جبيل، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Between 2008 and 2130 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Naqurah flying north and circled between Beirut, the South, the Bekaa and Shikka, then departed over Rumaysh. UN بين الساعة 08/20 والساعة 30/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب والبقاع وشكا، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Between 1100 and 1210 hours, four (4) enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Rumaysh flying north and circled over areas of the South, then departed over `Alma al-Sha'b. UN بين الساعة 00/11 والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Between 1155 and 1325 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Killa flying north and circled between Shikka and the South, then departed over `Alma al-Sha'b. UN بين الساعة 55/11 والساعة 25/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا بين شكا والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Between 0150 and 0310 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Naqurah flying north and circled between Beirut and the South, then departed over Rumaysh. UN بين الساعة 50/01 والساعة 10/03، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    On 21 October 2007 between 1105 and 1157 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the occupied Shab'a farmlands flying north as far as the western Bekaa, circled over areas of the south and then departed over `Alma al-Sha'b. UN - بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 05/11 والساعة 57/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه الشمال وصولا حتى البقاع الغربي، ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more