"focal areas" - Translation from English to Arabic

    • مجالات التركيز
        
    • المجالات الرئيسية
        
    • مجالات تركيز
        
    • المجالات المحورية
        
    • مجالات العمل الرئيسية
        
    • المجالات المركزية
        
    • مجالي التركيز
        
    • مجالات الاهتمام
        
    • المجالات التي يركز
        
    • مجالي تركيز
        
    • بمجالات التركيز
        
    • بالمجالات الرئيسية
        
    • المجالين الرئيسيين
        
    • مجالات للتركيز
        
    • لمجالات التركيز
        
    Some of these focal areas are also mentioned in more detail in chapter 1 of the Annual Report 2013. UN وجرى أيضاً ذكر بعض مجالات التركيز هذه بتفصيل أكبر في الفصل الأول من التقرير السنوي لعام 2013.
    This will be done across the six focal areas of the medium-term strategy. UN وسوف يتم هذا عبر مجالات التركيز الستة للاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The focal areas are as follows: UN وتتمثل المجالات الرئيسية في هذا التشريع فيما يلي:
    How to bridge this gap will therefore constitute one of the focal areas for the international community. UN ولذلك فإن كيفية سد هذه الفجوة ستشكل إحدى مجالات تركيز اهتمام المجتمع الدولي.
    In Zambia, the private sector and trade development is one of the three focal areas of our development cooperation. UN وفي زامبيا، تُُعد تنمية القطاع الخاص والتجارة أحد المجالات المحورية لتعاوننا الإنمائي.
    22. In its resolution 61/202, the General Assembly recognized the need for the provision of adequate resources for GEF focal areas, including a focus on land degradation, desertification and deforestation. UN 22- اعترفت الجمعية العامة في القرار 61/202 بالحاجة إلى تزويد مجالات العمل الرئيسية لمرفق البيئة العالمية بموارد كافية، بما في ذلك التركيز على تردي الأراضي والتصحر وإزالة الغابات.
    He reported, however, that it drew on resources from the three focal areas. UN غير أنه أفاد بأن هذا البرنامج استعان بموارد من مجالات التركيز الثلاثة.
    The six focal areas and the multilateral environmental agreements they support are noted below: UN ويشار أدناه إلى مجالات التركيز الستة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تدعمها:
    The following graph shows the distribution of the different thematic focal areas of partnerships, broken down by primary and secondary themes. UN ويبين الرسم التالي توزيع مختلف مجالات التركيز المواضيعية للشراكات، مقسمة إلى مواضيع رئيسية وفرعية.
    He also highlighted how this requirement to integrate at least two focal areas had enabled some cross-sectoral integration and involvement of sectors other than forest departments, such as ministries of finance, agriculture and environment. UN وأوضح كيف أن هذا المطلب بإدماج مجالين على الأقل من مجالات التركيز قد حقق بعض التكامل الشامل لعدة قطاعات ومشاركة قطاعات أخرى بخلاف الإدارات الحرجية، مثل وزارات المالية، والزراعة، والبيئة.
    The plan has been developed in consultation with the interim advisory group to take account of the activities planned in all five focal areas. UN وقد وُضِعَت الخطة بالتشاور مع الفريق الاستشاري المؤقت لتأخذ في الاعتبار الأنشطة المخطّطة في جميع مجالات التركيز الخمسة.
    Increasing the number and engagement of contributors is a key action in the business plan and its associated focal areas. UN وتعتَبر زيادة عدد المساهمين ومشاركتهم إجراءً أساسياً في خطة العمل وما يرتبط بها من مجالات التركيز.
    UNIDO's collaboration with GEF had been translated into increasing recognition of UNIDO's comparative advantages in the Facility's focal areas and greater access to funding. UN وقد تُرجم تعاون اليونيدو مع مرفق البيئة العالمية إلى زيادة الاعتراف بميزات اليونيدو النسبية في المجالات الرئيسية للمرفق وإلى زيادة فرص الحصول على التمويل.
    The study concludes that the GEF has generally performed effectively with regard to rapidly creating new institutional arrangements and approaches to programming its resources in the four focal areas. UN وتخلص الدراسة إلى أن أداء المرفق عموماً كان ذا فعالية فيما يتعلق باﻹسراع في إنشاء ترتيبات مؤسسية وإيجاد نهج جديدة إزاء برمجة موارد المرفق في المجالات الرئيسية اﻷربعة.
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the four focal areas. UN وجديرة بالتمويل أيضا التكاليف اﻹضافية المتفق عليها لﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن ٢١ التي قد يوافق عليها المجلس، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية اﻷربعة.
    Others have focal areas that are also clearly targeted on the protection of natural resources. UN كما أن لبرامج أخرى مجالات تركيز يستهدف فيها بوضوح أيضاً حماية الموارد الطبيعية.
    The focal areas of the Plan, especially the inclusion of performance indicators, would allow UN-Habitat to improve its efficiency and administration. UN ومن شأن مجالات تركيز الخطة، وبخاصة اشتمالها على مؤشرات للأداء، أن تسمح لموئل الأمم المتحدة بتحسين كفاءته وإدارته.
    It sets out the priorities and policies used to develop projects in the different focal areas. UN وتحدد الاستراتيجية الأولويات والسياسات المستخدمة في وضع مشاريع في مختلف المجالات المحورية.
    Collaboration on the preparation of documentation in support of increased financing under the GEF's Land Degradation focal area as well as for SLM under the other focal areas UN - التعاون بشأن إعداد وثائق دعما لزيادة التمويل في إطار مجال العمل الرئيسي لمرفق البيئة العالمية بشأن تردي الأراضي فضلا عن التمويل للإدارة المستدامة للأراضي في إطار مجالات العمل الرئيسية الأخرى.
    Project designs are to be consistent with the Operational Strategy, as it applies to the other focal areas. UN وينبغي أن تكون تصميمات المشاريع متسقة مع الاستراتيجية التشغيلية في انطباقها على المجالات المركزية اﻷخرى.
    The African Development Bank is the main NEPAD partner on infrastructure, including the focal areas of water and sanitation. UN مصرف التنمية الإفريقي هو الشريك الرئيسي لنيباد بشأن البنية الأساسية بما في ذلك مجالي التركيز على المياه والتصحاح.
    In pursuit of these goals, the UNEP water strategy is concentrating on the following focal areas: UN 23 - وسعياً وراء هذه الأهداف ، تركز استراتيجية برنامج البيئة على مجالات الاهتمام التالية :
    11. The GEF programme of UNDP has been handling land degradation issues in the context of its biodiversity and climate change focal areas since its inception. UN 11 - يعالج برنامج المرفق الذي ينفذه البرنامج الإنمائي منذ إنشائه مسائل تدهور التربة في إطار المجالات التي يركز عليها المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    It also welcomed the fact that UNIDO intended to intensify collaboration with the Global Environment Facility, which had recently added two new focal areas, persistent organic pollutants and land degradation, to its programme. UN كما انه يرحب باعتزام اليونيدو تكثيف التعاون مع مرفق البيئة العالمية، الذي أضاف مؤخرا مجالي تركيز جديدين، هما الملوثات العضوية العصية التحلل وتدهور التربة، إلى برنامجها.
    The agreed incremental costs of activities to achieve global environmental benefits concerning chemicals management as they relate to the above focal areas shall be eligible for funding. UN وتكون التكاليـــف الإضافيــــة المتفــق عليها للأنشطة الرامية إلى تحقيق فوائد بيئية عالمية تتصل بإدارة المواد الكيميائية جديرة بالتمويل نظرا لاتصالها بمجالات التركيز المذكورة أعلاه.
    Land degradation as it relates to these focal areas is also addressed by GEF. UN ويتناول المرفق مسألة تدهور اﻷرض من حيث اتصالها بالمجالات الرئيسية.
    159. The GEF focal areas on biodiversity and international waters both take account of ecosystem factors in fisheries management. UN 159 - وتُراعى العوامل المتصلة بالنظم الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك في المجالين الرئيسيين المتعلقين بالتنوع البيولوجي والمياه الدولية في مرفق البيئة العالمي.
    The business plan approach is being pursued within five focal areas: health aspects, environmental aspects, workers' health, legislation and regulation, and outreach to industry. UN وتجري متابعة نهج خطة الأعمال في إطار خمسة مجالات للتركيز هي: الجوانب الصحية، والجوانب البيئية، وصحة العمال، والتشريعات والقواعد وتوفير التوعية للصناعة.
    Finland's bilateral projects in Tanzania are few in number and they fit closely with the thematic focal areas. UN والمشروعات الثنائية التي تقوم بها فنلندا في تنزانيا قليلة من حيث العدد، غير أنها ملائمة بصورة وثيقة لمجالات التركيز المواضيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more