"focal points for" - Translation from English to Arabic

    • جهات تنسيق
        
    • مراكز تنسيق
        
    • مراكز اتصال
        
    • مراكز التنسيق
        
    • جهات التنسيق المعنية
        
    • جهات اتصال
        
    • جهات الاتصال
        
    • المنسقون المعنيون
        
    • حلقات الاتصال
        
    • جهات وصل
        
    • مراكز الاتصال
        
    • منسقو
        
    • جهات الوصل الخاصة
        
    • جهات محورية
        
    • مراكز لتنسيق
        
    These achievements are more apparent in countries with national focal points for chemicals and a demonstrated capacity for coordination. UN وتظهر هذه الإنجازات بشكل أوضح في بلدان لديها جهات تنسيق وطنية للمواد الكيميائية وقدرة واضحة على التنسيق.
    Its operations should reflect the role of national action programmes as focal points for the determination of funding. UN إذ المفروض أن تعكس عملياتها الدور الذي تؤديه برامج العمل الوطنية بوصفها جهات تنسيق لتحديد التمويل.
    Some 100 UNESCO national commissions have appointed focal points for women. UN وقامت حوالي ١٠٠ لجنة وطنية لليونسكو بتعيين مراكز تنسيق للمرأة.
    In addition, there are focal points for indigenous peoples in several of UNFPA's Country Offices. UN وفضلاً عن ذلك، هناك مراكز تنسيق للسكان الأصليين في العديد من المكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    Under paragraph 3 of Article 9, Parties shall designate national focal points for the exchange of such information. UN وطبقاً للفقرة 3 من المادة 9 سيكون على الأطراف تعيين مراكز اتصال وطنية لتبادل هذه المعلومات.
    Technical material on networking of national focal points for the Integrated Transport System in the Arab Mashreq UN مادة تقنية عن بناء شبكة من مراكز التنسيق الوطنية لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    Gender adviser facilitates mainstreaming gender in all areas and strengthens the system of focal points for gender equality. UN المستشار الجنساني ييسر تعميم المنظور الجنساني في جميع المجالات ويعزز نظام جهات تنسيق المساواة بين الجنسين.
    Prioritize the protection of human rights defenders on their agenda and establish focal points for human rights defenders UN إيلاء الأولوية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في برامج عملها وإنشاء جهات تنسيق للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Centres of excellence could serve as focal points for information and technology acquisition and diffusion, and provide training. UN ويمكن أن تشكل مراكز الامتياز جهات تنسيق لحيازة المعلومات والتكنولوجيا وتعميمها ولتوفير التدريب.
    Likewise, all resident coordinators should have focal points for relations with the regional commissions; UN وكذلك، ينبغي أن تكون لجميع المنسقين المقيمين جهات تنسيق للعلاقات مع اللجان الإقليمية؛
    Only 57 countries had so far established their national platforms, and a total of 120 Governments had designated official focal points for monitoring implementation of the Hyogo Framework. UN ولم ينشئ حتى الآن سوى 57 بلدا برامج وطنية خاصة بها، وحدد ما مجموعه 120 من الحكومات مراكز تنسيق رسمية لرصد تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Such mechanisms should also include focal points for children. UN كما ينبغي أن تشمل هذه الآليات مراكز تنسيق تعنى بالأطفال.
    4. ESCAP has implemented a project on environmental assessment under which the 1995 State of the Environment Report in the Asian and Pacific Region was published.a The project involved the establishment of national focal points for state-of-the-environment reporting; guidelines were also published. UN وتضمن المشروع إنشاء مراكز تنسيق وطنية لﻹفادة عن حالة البيئة، كما جرى أيضا إصدار مبادئ توجيهية في هذا الصدد.
    (v) Nominate focal points for the Decade of Action for Road Safety; UN ' 5` ترشيح مراكز اتصال لعِقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    These offices will facilitate project development and serve as regional focal points for training and information dissemination. UN وستيسر هذه المكاتب تطوير المشاريع وتقوم بدور مراكز التنسيق اﻹقليمية للتدريب ونشر المعلومات.
    Other possible activities include the development of training tools, a library of good practices and a Web-based list of focal points for asset recovery. UN وتشمل الأنشطة الممكنة الأخرى تطوير أدوات تدريبية ومكتبة من الممارسات الجيدة وقائمة تستند إلى شبكة الويب تتضمّن جهات التنسيق المعنية باسترداد الموجودات.
    Furthermore, the pilot programme called for the appointment of focal points for each country under review. UN وعلاوة على ذلك، دعا البرنامج التجريبي إلى تعيين جهات اتصال خاصة بكل بلد قيد الاستعراض.
    The proposed team should carry out ranking in cooperation with the national focal points for each participating member country. UN وينبغي أن يضع الفريق المقترح الترتيب بالتعاون مع جهات الاتصال الوطنية في كل دولة طرف مشاركة.
    focal points for arrangements related to the high-level plenary meetings UN المنسقون المعنيون بالترتيبات المتعلقة بالجلسات العامة الرفيعة المستوى
    (ii) Assisting national focal points for the Convention to develop, maintain and update the infrastructure necessary for their exchange of information at the national level, with other national focal points and with the Secretariat; UN ' 2` مساعدة حلقات الاتصال الوطنية للاتفاقية على استحداث وصيانة واستيفاء البنية التحتية الضرورية لقيامها بتبادل المعلومات على الصعيد الوطني مع حلقات الاتصال الوطنية الأخرى ومع الأمانة؛
    He urged all such States to designate their national focal points for implementation, follow-up and monitoring of progress on the Framework. UN وقال إنه يحث جميع هذه الدول على تعيين جهات وصل وطنية لتنفيذ الإطار ومتابعة ورصد التقدم المحرز في تنفيذه.
    Finally, more information was needed on coordination among the focal points for women and the Ministry of Women's Affairs. UN وأخيرا، قالت إنها تحتاج لمزيد من المعلومات عن التنسيق فيما بين مراكز الاتصال المتعلقة بالمرأة ووزارة شؤون المرأة.
    focal points for licensing system for trade in ozone-depleting substances (decision IX/8) UN منسقو نظام الترخيص للتجارة في المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 9/8)(1)
    This includes timely nomination of focal points for States under review and timely communication of lists of governmental experts, as well as the contact details of those experts designated for specific reviews by the reviewing States parties. UN وهذا يشمل قيام الدول المستعرَضة بتعيين جهات الوصل الخاصة بها في وقت مناسب وقيام الدول المستعرِضة بإرسال قوائم بالخبراء الحكوميين الذين تعيّنهم من أجل أيِّ عملية استعراض وبيانات الاتصال بهم في وقت مناسب.
    They can also serve as focal points for the dissemination of regional information on their respective regions. UN وتستطيع تلك اللجان اﻹقليمية أيضا أن تكون بمثابة جهات محورية لنشر المعلومات اﻹقليمية عن المناطق التابعة لكل منها.
    Members of ACC agree with the recommendation to establish focal points for private sector-related issues as an additional way to enhance greater coherence and collaboration within the system and to facilitate exchange of experience. UN ويوافق أعضاء اللجنة على التوصية بإنشاء مراكز لتنسيق القضايا المتصلة بالقطاع الخاص كطريقة إضافية لتحقيق مزيد من الاتساق والتعاون داخل المنظومة وتيسير تبادل الخبرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more