Despite the numerous attempts to contact them, it was clear that they had no desire to follow up on this case. | UN | وبالرغم من محاولاتها العديدة، كانت هناك إرادة واضحة بعدم متابعة هذه الحالة. |
On its part, the staff of the Salaries and Allowances Division of ICSC continues to follow up on this issue with its counterparts in country offices. | UN | ويواصل موظفو شعبة المرتبات والبدلات باللجنة من جانبهم متابعة هذه المسألة مع نظرائهم في المكاتب القطرية. |
The Committee encourages the Board to follow up on this issue. | UN | وتشجع اللجنة المجلس على متابعة هذه المسألة. |
The country task force will seek to follow up on this within the coming months. | UN | وستسعى فرقة العمل القطرية إلى متابعة هذا الأمر في الأشهر القادمة. |
The Committee intends to follow up on this subject, as well as the question of completion strategies, when it examines the budgets of the two Tribunals. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذا الموضوع ومسألة الاستراتيجيات لدى تدقيقها في ميزانيتي المحكمتين. |
The Social Forum will follow up on this recommendation. | UN | وسوف يقوم المحفل الاجتماعي بمتابعة هذه التوصية. |
The Committee intends to follow up on this issue, which is of system-wide concern. | UN | وتزمع اللجنة متابعة هذه المسألة التي يغطي الاهتمام بها المنظومة بأسرها. |
The Committee requests the Board to follow up on this matter in its next audit. | UN | وتطلب اللجنة إلى المجلس متابعة هذه المسألة في مراجعته المقبلة للحسابات. |
The Committee intends to follow up on this matter with the Secretariat. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة مع الأمانة العامة. |
The Committee encourages the Board to follow up on this issue. | UN | وتشجع اللجنة المجلس على متابعة هذه المسألة. |
The Advisory Committee encourages the efforts under way and will continue to follow up on this matter. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الجهود المبذولة حاليا وستواصل متابعة هذه المسألة. |
The Advisory Committee encourages the efforts under way and will continue to follow up on this matter. | UN | واللجنة تشجع الجهود الجارية في هذا الصدد، وسوف تواصل متابعة هذه المسألة. |
The Committee intends to follow up on this issue as well as others raised by OIOS. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية متابعة هذه المسألة وغيرها من المسائل التي أثارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The Committee welcomes this undertaking and intends to follow up on this matter in due course. | UN | ترحب اللجنة بهذا المسعى وتنوي متابعة هذه المسألة في الوقت المناسب. |
The Committee intends to follow up on this issue in the context of its regular budget review. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة في إطار استعراضها للميزانية العادية. |
The Committee intends to follow up on this issue and therefore requests that an updated timeline be provided to the General Assembly at the earliest opportunity. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة، ولذلك تطلب تقديم جدول زمني مستكمل إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة. |
The Committee intends to follow up on this in the context of the report of the Secretary-General on the preparation for the enterprise resource planning system. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذا الأمر في سياق تقرير الأمين العام عن إعداد هذا النظام. |
The Committee requests the Board to follow up on this in the context of its comprehensive audit of training programmes in the United Nations. | UN | وتطلب اللجنة إلى المجلس متابعة هذا الأمر في إطار مراجعته الشاملة لحسابات برامج التدريب في الأمم المتحدة. |
The Board intends to follow up on this issue during its interim audit to be conducted in the last quarter of 2003. | UN | ويعتزم المجلس متابعة هذا الأمر خلال مراجعته المؤقتة للحسابات المقرر إجراؤها في الفصل الأخير من عام 2003. |
The Committee requests that the Secretary-General follow up on this arrangement and report on any lessons learned in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وتطلب اللجنة أن يقوم الأمين العام بمتابعة هذه الترتيب ويبلغ عن أي دروس مستفادة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
The Advisory Committee requests the Board to follow up on this matter. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية من المجلس أن يتابع هذه المسألة. |
Please follow up on this case. | Open Subtitles | -رجاءً اتبعيني للخارج . |