"following core" - Translation from English to Arabic

    • الأساسية التالية
        
    • الرئيسية التالية
        
    It includes the following core modules: document management, document imaging, records management, collaboration and digital assets management. UN ويشمل الوحدات النمطية الأساسية التالية: إدارة الوثائق، وتصوير الوثائق، وإدارة السجلات، والتعاون وإدارة الأصول الرقمية.
    Developing a culture of prevention depends on the following core elements: UN ويعتمد تطوير ثقافة الوقاية على العناصر الأساسية التالية:
    The Office will have the following core functions: UN وسيضطلع هذا المكتب بالمهام الأساسية التالية:
    Experts pointed to the following core issues surrounding the present food security versus energy debate: UN وأشار الخبراء إلى القضايا الأساسية التالية التي تتمحور حولها المناقشة الحالية المتعلقة بالأمن الغذائي مقابل الطاقة:
    The draft parameters should enumerate a set of basic standards to be met when assessing applications, under the following core chapters: UN وينبغي أن تعدد البارامترات الأولية مجموعة من المعايير الأساسية يلزم الوفاء بها عند تقييم الطلبات، تحت الأبواب الرئيسية التالية:
    The following core themes are proposed topics for working groups at the World Conference. UN والمواضيع الأساسية التالية هي مواضيع مقترحة للأفرقة العاملة في المؤتمر العالمي.
    He suggested that the Meeting should seek answers to the following core issues: UN واقترح نائب الوزير أن يبحث اجتماع الخبراء عن ردود على القضايا الأساسية التالية:
    The general framework for this purpose is established through the following core documents: UN ويتشكل الإطار العام لهذا الغرض من خلال الوثائق الأساسية التالية:
    Strategies to implement ESM should ensure that all the following core goals are met together: UN وينبغي أن تكفل استراتيجيات تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً استيفاء جميع الأهداف الأساسية التالية:
    Strategies to implement ESM should ensure that all the following core goals are met together: UN وينبغي أن تكفل استراتيجيات تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً استيفاء جميع الأهداف الأساسية التالية:
    To achieve this goal, parliaments should design a process suited to their national situations that should include the following core elements: UN ولتحقيقه، ينبغي للبرلمانات أن تضع عملية تلائم ظروفها الوطنية وتتضمن العناصر الأساسية التالية:
    15. The following core institutional considerations stemming from the text of the convention should also be noted: UN 15- وينبغي الإشارة أيضاً إلى الاعتبارات المؤسسية الأساسية التالية المنبثقة عن نص الاتفاقية:
    The other criteria should enumerate basic standards to be met when assessing applications, under the following core chapters: UN وينبغي أن تورد المعايير الأخرى القواعد الأساسية التي ينبغي الالتزام بها عند تقدير الطلبات، في إطار الأبواب الأساسية التالية:
    41. The components of the Police Division have the following core functions: UN 41 - وتضطلع عناصر شعبة الشرطة بالوظائف الأساسية التالية:
    9. The enterprise risk management and internal control programme is guided by the following core principles: UN 9 - يسترشد برنامج إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية بالمبادئ الأساسية التالية:
    Immigration detention facilities are managed in accordance with the following core Operational Principles: UN 274- وتدار مرافق احتجاز المهاجرين وفقاً للمبادئ العملية الأساسية التالية:
    32. Ukraine's policies with regard to international cooperation were guided by the following core principles: UN 32 - وحدَّدت المبادئ الأساسية التالية سياسات أوكرانيا بشأن التعاون الدولي:
    More specifically, within the framework of a strategic vision UNDP needs to further develop policies and approaches in the following core areas: UN وبصورة أكثر تحديدا، ينبغي أن يقوم البرنامج الإنمائي، في إطار تصور استراتيجي، بوضع مزيد من السياسات والنهج في المجالات الأساسية التالية:
    C. Proposed core MYFF goals 31. Based on the foregoing, the MYFF 2004-2007 proposes the following core goals: UN 31 - استنادا إلى ما تقدم، يقترح الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 الأهداف الرئيسية التالية:
    360. To achieve the above, the Unit will implement the following core activities in 2007/08: UN 360 - ولتحقيق الأهداف المذكورة أعلاه ستنفذ الوحدة الأنشطة الرئيسية التالية خلال الفترة 2007-2008:
    Timor-Leste pledges to uphold all duties and obligations as set forth in being party to the following core human rights treaties: UN تتعهد تيمور - ليشتي بالتقيد بكل الواجبات والالتزامات المحددة للأطراف في المعاهدات الرئيسية التالية لحقوق الإنسان:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more