"following example" - Translation from English to Arabic

    • المثال التالي
        
    • بالمثال التالي
        
    The following example from European Community practice illustrates the problem. UN ويوضح المثال التالي من ممارسة الجماعة الأوروبية هذه المشكلة.
    The following example may be useful in illustrating the problem. UN 43- وقد يكون المثال التالي مفيدا في إيضاح المشكلة.
    The following example is provided to illustrate the IEC nomenclature for miniature batteries: UN ونقدم المثال التالي لتوضيح تسميات اللجنة للبطاريات المصغرة:
    469. Although the retroactivity provisions of the Penal Law are still quite new, their effect may be illustrated by the following example. UN 469- ورغم أن أحكام عدم الرجعية في القانون الجنائي لا تزال حديثة نسبياً فإن أثرها يمكن استبيانه من المثال التالي.
    This is illustrated in the following example, particularly relevant in this International Year of Microcredit. UN وهذا ما يجسده المثال التالي الذي يكتسي أهمية لا سيما في هذه السنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    Add the following example at the end of renumbered annex 7. UN يُضاف المثال التالي في نهاية المرفق رقم 7.
    The following example may illustrate the practice of the Human Rights Committee in this respect. UN ولعل المثال التالي يوضح ممارسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    The following example illustrates how the same issue could be addressed in the two documents: UN ويوضح المثال التالي كيفية تناول قضية واحدة في الوثيقتين:
    The urgency of this measure is readily apparent, if only on the basis of the following example. UN وإلحاحية هذا التدبير واضحة تماما وإن يكن استنادا إلى المثال التالي.
    A representative of the Gaza Centre for Rights and Law who spoke before the Special Committee provided the following example concerning house demolitions: UN ٣٢٥ - تحدث ممثل مركز غزة للحقوق والقانون أمام اللجنة الخاصة فأورد المثال التالي فيما يتعلق بعمليات هدم البيوت:
    The following example provides a systemic view of their functioning involved, which itself points to the need for further caution in our actions in order to prevent additional, unanticipated, damage. UN ويقدّم المثال التالي نظرة عامة لوظائفها تشير إلى ضرورة اتخاذنا المزيد من الحيطة فيما نقوم به من إجراءات لمنع حدوث مزيد من الأضرار غير المتوقعة.
    A witness provided the following example: UN وضرب أحد الشهود المثال التالي:
    The following example should make this clear: A lawyer who is not active in the traditional financial sector may nonetheless, in addition to providing legal and advisory services, manage his customers' assets. UN ولعل المثال التالي يوضح ما سبق: إن المحامي الذي لا يعمل في القطاع المالي التقليدي، يجوز له مع ذلك أن يمارس، إلى جانب نشاطه في المجال القضائي ومجال الاستشارة، إدارة أموال موكليه.
    following example is based on APII, Article 12 UN - يرتكز المثال التالي على المادة 12 من المرفق الثاني بصيغته المعدّلة.
    following example is based on APII UN - المثال التالي يستند إلى البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة
    It was suggested that the following example should be given in the draft Guide: where an originator sent an offer in a data message and requested acknowledgement of receipt, the acknowledgement of receipt simply evidenced that the offer had been received. UN واقترح تقديم المثال التالي في مشروع الدليل: عندما يرسل المُصدر عرضا في رسالة بيانات ويطلب إقرارا بالاستلام، فإن اﻹقرار بالاستلام إنما يثبت فقط أن العرض قد تلقي.
    A witness gave the following example. UN وقد أعطى أحد الشهود المثال التالي.
    The following example may be useful in clarifying why such a regime might merit consideration. UN 45- وقد يكون المثال التالي مفيداً في توضيح السبب الذي يجعل نظاماً كهذا يستحق أن يُنظر فيه.
    8. The following example was provided to illustrate the difficulties that female workers faced when exposed to external shocks. UN 8- وسيقَ المثال التالي لتوضيح الصعوبات التي تواجهها العاملات عندما يتعرضن لصدمات خارجية.
    Characteristic steps in the career development of one of the managers of military industries can be illustrated by the following example: military officer, foreign training, researcher, head of department in a research branch of intelligence, director of establishment, head of weapons programme, deputy minister. UN ويمكن وصف الخطوات المميزة التي يخطوها مدير في الصناعات العسكرية في تطوره وظيفيا عبر المثال التالي: يعين ضابطا عسكريا، ثم يوفد للتدرب في الخارج، ثم يصبح باحثا فرئيسا لأحد أقسام البحوث في المخابرات، ثم مديرا للمنشأة، ثم رئيسا لبرنامج الأسلحة، وأخيرا نائب وزير.
    This approach may be illustrated by the following example. A Grantor applies to Secured Creditor 1 for a loan, to be secured by a security right in all of the Grantor's existing and future equipment (a security right that may be made effective against third parties by registration of a notice in the general security rights registry). UN 40- ويمكن توضيح هذا النهج بالمثال التالي: يطلب مانح ما من الدائن المضمون 1 قرضا مضمونا بحق ضماني في جميع معدّاته الحاضرة والآجلة (وهو حق ضماني يمكن أن يصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة بتسجيل إشعار به في السجل العام للحقوق الضمانية). وفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more