"following particulars" - Translation from English to Arabic

    • التفاصيل التالية
        
    • بالتفاصيل التالية
        
    • البيانات التالية
        
    • المعلومات التالي ذكرها
        
    In addition, claimants were instructed to include in the Statement of Claim the following particulars: UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أُوعز إلى أصحاب المطالبات أن يدرجوا في بيان المطالبة التفاصيل التالية:
    In addition, claimants were instructed to include in the statement of claim the following particulars: UN وفضلاً عن ذلك أوعز إلى الجهات المطالبة أن تضمن بيان المطالبة التفاصيل التالية:
    I disagree with the majority view in the following particulars: UN أختلف مع رأي الأغلبية في التفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    :: The founders must convene in an initial meeting of shareholders to establish the charter of the association, which must contain the following particulars: UN ■ يتوجب على المؤسسين أن يجتمعوا في هيئة جمعية تأسيسية لوضع النظام الأساسي للجمعية، ويشتمل على البيانات التالية:
    Claimants were instructed to include in the statement of claim the following particulars: UN كما طلب إلى المطالبين إدراج التفاصيل التالية في بيان المطالبة:
    6.8.5.4.1 A test report containing at least the following particulars shall be drawn up and shall be available to the users of the flexible bulk container: UN 6-8-5-4-1 يصاغ تقرير عن نتائج الاختبار يتضمن التفاصيل التالية على الأقل، ويتاح لمستخدمي حاوية السوائب المرنة:
    It shall contain the following particulars: UN ويجب أن يتضمن الطلب التفاصيل التالية:
    It shall contain the following particulars: UN ويجب أن يتضمن الطلب التفاصيل التالية:
    It shall contain the following particulars: UN ويجب أن يتضمن الطلب التفاصيل التالية:
    In addition, the category " F " claim form advised each Claimant to include in its Statement of Claim the following particulars: UN 42- وبالإضافة إلى ذلك، نصحت استمارة المطالبات من الفئة " واو " كل صاحب مطالبة بإدراج التفاصيل التالية في بيان مطالبته:
    It shall contain the following particulars: UN ويجب أن يتضمن الطلب التفاصيل التالية:
    1. A reasoned application, including the following particulars: UN 1 - طلب مبرر بالأسباب يتضمن التفاصيل التالية:
    2. The statement of claim shall include the following particulars: UN 2- تُدرَج في بيان الدعوى التفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1 of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1 of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1 of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    6.3.3.1 A test report containing at least the following particulars shall be drawn up and shall be available to the users of the packaging: UN 6-3-3-1 يوضع تقرير للاختبار يحوي البيانات التالية على الأقل، ويتاح لمستخدمي العبوة:
    6.6.5.4.2 A test report containing at least the following particulars shall be drawn up and shall be available to the users of the large packagings: UN 6-6-5-4-2 يوضع تقرير عن الاختبار يتضمن البيانات التالية على الأقل ويتاح التقرير لمستخدمي العبوات الكبيرة:
    In addition, claimants were instructed to include with the statement of claim the following particulars: “(a) The date, type and basis of the Commission’s jurisdiction for each element of loss ...; UN وباﻹضافة إلى ذلك، أوعز ﻷصحاب المطالبات بأن يدرجوا في بيان المطالبة المعلومات التالي ذكرها: " )أ( تاريخ ونــوع وأســاس اختصاص اللجنة فيما يتعلق بكــل عنصر من عناصر الخسارة ...؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more