"following priority" - Translation from English to Arabic

    • التالية ذات الأولوية
        
    • الأولوية التالية
        
    • الأولويات التالية
        
    • الأولويات الآتية
        
    This document announced the following priority policies for promoting gender equality: UN وأعلنت هذه الوثيقة السياسات التالية ذات الأولوية لتعزيز المساواة بين الجنسين:
    The plan should include the following priority measures: UN وينبغي للخطة أن تتضمن التدابير التالية ذات الأولوية:
    To this end, we will focus our efforts on the following priority areas: UN وتحقيقا لهذا الغرض، سنركز جهودنا على المجالات التالية ذات الأولوية:
    (i) Energy and mines, including the following priority projects: UN `1` الطاقة والمعادن، ومن ذلك المشاريع التالية ذات الأولوية:
    The ministers placed particular emphasis on the following priority topics, which are all relevant to UNEP programme activities: UN وأولى الوزراء تأكيداً خاصاً على المواضيع ذات الأولوية التالية تعتبر كلها وثيقة الصلة بالأنشطة البرنامجية لليونيب:
    70. The above decree is geared to achieving the following priority objectives: UN 70 - ويستهدف المرسوم السالف الذكر تحقيق الأهداف التالية ذات الأولوية:
    The Council constantly monitors the daily work of the National Commissions which deal with the following priority issues: UN ويقوم المجلس برصد مستمر للعمل اليومي للجان الوطنية التي تعنى بالمسائل التالية ذات الأولوية:
    The meeting considered that a concerted effort was needed to improve international migration statistics and identified the following priority actions: UN ورأى الاجتماع أنه يلزم بذل جهود متضافرة لتحسين إحصاءات الهجرة الدولية. وحدد الإجراءات التالية ذات الأولوية:
    The Programme of Activities of the subregion identifies the following priority areas of activity: UN ويأخذ برنامج أنشطة المنطقة الفرعية في الاعتبار مجالات الأنشطة التالية ذات الأولوية:
    It identifies the following priority areas of work: UN وتحدد مجالات العمل التالية ذات الأولوية:
    But progress will be dependent on urgent and steady action, with a special emphasis on the following priority dimensions. UN لكن إحراز التقدم سيتوقف على اتخاذ إجراءات عاجلة ومطردة، مع التشديد بشكل خاص على الأبعاد التالية ذات الأولوية.
    From the range of issues identified, the Bureau and the Panel identified the following priority areas for thematic assessment, for which initial scoping documents are available: UN ومن بين مجموعة القضايا التي تم تحديدها، قام المكتب والفريق بتحديد المجالات التالية ذات الأولوية للتقييم المواضيعي، والتي تتوفر بشأنها وثائق دراسات نطاقية أولية:
    They can join forces and bring about a paradigm shift by providing support for national efforts to implement the following priority actions recommended for Member States: UN ويمكن أن توحد تلك الجهات طاقاتها وأن تحدث تحولا نموذجيا من خلال توفير الدعم للجهود الوطنية الرامية إلى تنفيذ الإجراءات التالية ذات الأولوية التي أوصيت الدول الأعضاء باتخاذها:
    30. Decides that the mandate of MINUSCA shall initially focus on the following priority tasks: UN ٣٠ - يقرر أن تركز ولاية بعثة الأمم المتحدة في البداية على المهام التالية ذات الأولوية:
    13. Decides that the mandate of MINUSMA shall focus on the following priority tasks: UN 13 - يقرر أن يتم التركيز في ولاية البعثة المتكاملة على المهام التالية ذات الأولوية:
    30. Decides that the mandate of MINUSCA shall initially focus on the following priority tasks: (a) Protection of civilians UN ٣٠ - يقرر أن تركز ولاية بعثة الأمم المتحدة في البداية على المهام التالية ذات الأولوية:
    13. Decides that the mandate of MINUSMA shall focus on the following priority tasks: UN 13 - يقرر أن يتم التركيز في ولاية البعثة المتكاملة على المهام التالية ذات الأولوية:
    73. The Philippine Government implements, among others, the following priority projects in its campaign to fight trafficking in persons. UN 73- وتنفذ حكومة الفلبين، في جملة أمور، المشاريع التالية ذات الأولوية في حملتها الهادفة إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص:
    The programme focuses on the following priority areas: reconciliation; peace and security; strengthening institutions; the constitution; and electoral issues. UN ويركز البرنامج على المجالات ذات الأولوية التالية: المصالحة؛ السلام والأمن؛ تدعيم المؤسسات؛ الدستور، المسائل الانتخابية.
    The following priority areas receive special attention: UN وتحظى مجالات الأولوية التالية باهتمام خاص:
    109. The Ministers reiterated that the Non-Aligned Movement should continue to closely coordinate its position on the following priority areas: UN 109- أكد الوزراء من جديد أن على حركة عدم الانحياز مواصلة تنسيق مواقفها بصورة وثيقة في مجال الأولويات التالية:
    The Ministers reiterated that the Non-Aligned Movement should continue to closely coordinate its position on the following priority areas: UN 100 - أكد الوزراء من جديد أن على حركة عدم الانحياز مواصلة تنسيق مواقفها بصورة وثيقة في مجال الأولويات الآتية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more