"following sentence" - Translation from English to Arabic

    • العبارة التالية
        
    • الجملة التالية
        
    • بالجملة التالية
        
    • الجملة الجديدة التالية
        
    That document was later seized by the police. It contained the following sentence: `for some time discoveries of dead bodies have been made on the Togolese coast'. UN واستولت الشرطة بعد ذلك على هذه الوثيقة، التي تضمنت العبارة التالية: `يجري العثور منذ بعض الوقت على جثث على ساحل توغو`.
    Column 10 Add the following sentence at the end of the existing text: UN العمود 10: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    Add the following sentence at the end of SP188: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الحكم الخاص 188:
    After discussion, there was support for a proposal to address those concerns by adding the following sentence to refer to the Insolvency Guide. UN وبعد المناقشة، كان هناك تأييد لاقتراح بمعالجة هذه الشواغل عن طريق إضافة الجملة التالية للإشارة إلى دليل الإعسار.
    After that, the Australian text would remain unchanged, and the following sentence would be added, reading: UN وبعد هذه الإضافة يحتفظ بالاقتراح الاسترالي مع إكماله بالجملة التالية:
    The last sentence should be replaced by the following sentence, to read: UN يستعاض عن نص الجملة الأخيرة بالجملة التالية:
    68. In introducing the draft proposal the Chairman revised the word " resolution " to " decision " in the title of the proposal, and then inserted the following sentence: UN ٨٦ - ولدى عرض مشروع الاقتراح، نقح الرئيس كلمة " قرار " إلى " مقرر " في عنوان الاقتراح ومن ثم أدرج العبارة التالية:
    Paragraph 8 of Article 2A of the Protocol shall be preceded by the following sentence: UN 1 - تسبق العبارة التالية الفقرة 8 من المادة 2 ألف من البروتوكول:
    Add the following sentence at the end: UN وتضاف العبارة التالية في النهاية:
    6.6.3.1 Add the following sentence at the end: UN 6-6-3-1 تضاف العبارة التالية في النهاية:
    3.2.1 Column 2 Add the following sentence at the end of the existing text: UN 3-2-1 العمود 2: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    4.1.8.3 Add the following sentence at the end: UN 4-1-8-3 تضاف العبارة التالية في النهائية:
    Add the following sentence at the end of the current text: UN تضاف الجملة التالية في نهاية النص الحالي:
    In this respect, I would like to draw the attention of the Assembly to paragraph 8 of the report, in which the following sentence should be inserted at the end of the paragraph: UN وفي هذا اﻹطار أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٨ من التقرير، حيث تدرج الجملة التالية في آخر الفقرة
    Instead, the following sentence should be added to the paragraph: UN وتضاف، عوضا عن ذلك، الجملة التالية إلى الفقرة:
    Add the following sentence at the beginning of the chapeau of sub-rule 1: UN تضاف الجملة التالية في بداية فاتحة القاعدة الفرعية 1:
    That idea had been lost by the deletion of the following sentence, which should be restored. UN وقالت إن هذه الفكرة قد ضاعت بحذف الجملة التالية التي ينبغي إعادتها إلى محلها.
    Replace the second sentence with the following sentence: UN يستعاض عن الجملة الثانية بالجملة التالية:
    Replace the penultimate sentence with the following sentence: UN يستعاض عن الجملة قبل الأخيرة بالجملة التالية:
    1. Paragraph 8 of Article 2A of the Protocol shall be replaced by the following sentence: UN 1 - تُستبدل الفقرة 8 من المادة 2 ألف من البروتوكول بالجملة التالية:
    He therefore proposed that the second sentence of paragraph 1 should be replaced by the following sentence: " At its sixty-sixth session, the Committee completed the second reading of the draft " . UN وقال إنه يقترح بناء على ذلك، الاستعاضة عن الجملة الثانية من الفقرة 1 بالجملة التالية: " أتمت اللجنة في دورتها السادسة والستين، النظر في المشروع في القراءة الثانية " .
    At the end of the paragraph, add the following sentence: " Furthermore, the Office has the responsibility for coordinating human rights promotion and protection activities throughout the United Nations system and for promoting intra-system cooperation and coordination in this area " . UN تضاف في آخر الفقرة الجملة الجديدة التالية: " وتضطلع المفوضية، فضلا عن ذلك، بمسؤولية تنسيق الأنشطة المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في كل منظومة الأمم المتحدة ومسؤولية تعزيز التعاون والتنسيق داخل المنظومة في هذا المجال "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more