It proposes the following three main areas for improvement: | UN | ويقترح برنامج العمل مجالات التحسين الرئيسية الثلاثة التالية: |
The Committee notes that OIOS has decided to pay particular attention to strengthening the Investigations Division in the following three main areas: | UN | وتحيط اللجنة علما بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قرر إيلاء اهتمام خاص لتعزيز شعبة التحقيقات في المجالات الرئيسية الثلاثة التالية: |
In that regard, the following three main elements can be found in the Commission's agreed conclusions on national and international cooperation: | UN | وبهذا الصدد، ترد العناصر الرئيسية الثلاثة التالية في استنتاجات اللجنة المتفق عليها بشأن التعاون الوطني والدولي: |
The following three main issues on the exchange of information were highlighted and discussed by the Committee: | UN | وسلطت اللجنة الضوء على القضايا الرئيسية الثلاث التالية فيما يخص تبادل المعلومات، وناقشتها: |
The following three main issues on the exchange of information were highlighted and discussed by the Committee: | UN | وسلطت اللجنة الضوء على القضايا الرئيسية الثلاث التالية فيما يخص تبادل المعلومات، وناقشتها: |
As per the outline of the Business Plan, the GM will focus on the following three main objectives: | UN | وكما هو مشار إليه في إرشادات خطة العمل فان الآلية العالمية سوف تركز على الأهداف الثلاثة الرئيسية التالية: |
The essence of the work done to date boils down, in our view, to the following three main conclusions. | UN | إن جوهر العمل المنجز حتى اليوم يتلخص، في رأينا، في الاستنتاجات الرئيسية الثلاثة التالية. |
5. UNCTAD technical cooperation activities are financed from the following three main sources: | UN | 5- تُموَّل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من المصادر الرئيسية الثلاثة التالية: |
UNCTAD technical cooperation activities are financed from the following three main sources: | UN | 5- تُموّل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من المصادر الرئيسية الثلاثة التالية: |
25. As a result of these decisions and recommendations, the Division has initiated an indicator project, which consists of the following three main activities: | UN | ٥٢ - وكنتيجة لهذه المقررات والتوصيات، بدأت الشعبة مشروعا بصدد المؤشرات، يتألف من اﻷنشطة الرئيسية الثلاثة التالية: |
The secretariat of UNCTAD continues to help small island developing States to avoid marginalization from the global economy, through the following three main areas of work: | UN | وتواصل أمانة الأونكتاد مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تجنب تهميشها من الاقتصاد العالمي، من خلال مجالات العمل الرئيسية الثلاثة التالية: |
The thematic discussion was organized around the following three main topics: the right of children with disabilities to life and development; self-representation and participation of children with disabilities; and the entitlement of such children to inclusive education. | UN | ودارت المناقشة المواضيعية حول المواضيع الرئيسية الثلاثة التالية: حق اﻷطفال المعوقين في الحياة وفي التنمية؛ والتمثيل الذاتي والمشاركة من جانب اﻷطفال المعوقين؛ وحق أولئك اﻷطفال في التعليم جنبا إلى جنب مع غيرهم من اﻷطفال. |
The Advisory Committee notes that OIOS has decided to pay particular attention to strengthening the Investigations Division in the following three main areas: | UN | وتحيط اللجنة علما بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قرر إيلاء اهتمام خاص لتعزيز شعبة التحقيقات في المجالات الرئيسية الثلاثة التالية: |
4. The focus of the deliberations at the fifth session of the Forum was on the following three main items of the agenda: | UN | 4 - كان تركيز المداولات خلال الدورة الخامسة للمنتدى على بنود جدول الأعمال الرئيسية الثلاثة التالية: |
According to the biennial budget model, the outline therefore distinguishes between the following three main parts: programme activities, support activities and administration and management. | UN | ووفقا لنموذج الميزانية لفترة السنتين ، فان المخطط الأولي يميز لهذا السبب ما بين الأجزاء الرئيسية الثلاثة التالية : أنشطة البرنامج ، وأنشطة الدعم، والادارة والتنظيم . |
According to the biennial budget model, the outline therefore distinguishes between the following three main parts: programme activities, support activities and administration and management. | UN | ووفقا لنموذج الميزانية لفترة السنتين ، فان المخطط اﻷولي يميز لهذا السبب ما بين اﻷجزاء الرئيسية الثلاثة التالية : أنشطة البرنامج ، أنشطة الدعم والادارة والتنظيم . |
63. The review conducted pursuant to resolution 59/266 addressed the following three main factors that contribute to the process of selection, recruitment and placement: policies and procedures, the major steps in the implementation process, and the information technology support tool, Galaxy e-staffing. | UN | 63 - تناول الاستعراض الذي أُجري عملا بالقرار 59/266 العوامل الرئيسية الثلاثة التالية التي ساهمت في عملية الاختيار والتعيين والتنسيب: السياسات والإجراءات؛ والخطوات الرئيسية المتخذة في عملية التنفيذ؛ وأداة دعم تكنولوجيا المعلومات، نظام غالاكسي الإلكتروني لملء الوظائف. |
14. The proposed 2004-2005 programme of work fully integrates the relevant elements of the Plan of Implementation of the World Summit, with the following three main categories of activity and thematic focus: | UN | 14- ويسعى برنامج العمل المقترح للفترة 2004-2005 إلى التكامل التام بين العناصر الوثيقة الصلة في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي وبين الفئات الرئيسية الثلاث التالية للنشاط والتركيز المواضيعي: |
These are presented below under the following three main processes through which integration of adaptation planning approaches takes place: engagement of stakeholders through partnerships, coordination and collaboration; provision and dissemination of relevant information and guidance; and national climate processes, development planning, resource management and legislative frameworks. | UN | وتُعرض تلك الممارسات أدناه في إطار العمليات الرئيسية الثلاث التالية التي يجري من خلالها دمج نُهج التخطيط للتكيف: إشراك أصحاب المصلحة من خلال إقامة الشراكات والتنسيق والتعاون؛ وتوفير المعلومات والإرشادات ذات الصلة ونشرها؛ والعمليات الوطنية المتعلقة بالمناخ والتخطيط للتنمية وإدارة الموارد والأطر التشريعية. |
Of the 1,788 NGO/NEX audit reports received, OAPR assessed 1,713 (or 96 per cent) as of 31 December 2006 representing $1.4 billion of expenditure against the following three main attributes: | UN | 70 - ومن جملة تقارير مراجعة حسابات لمشايع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني التي تم استلامها، قيم المكتب 713 1 تقريرا (أو 96 في المائة) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بما يمثل 1.4 بليون دولار من النفقات إزاء الخصائص الرئيسية الثلاث التالية: |
Its discussions focused on the following three main issues: first, the scope to be covered by the review and appraisal process (agenda item 3); secondly, local, national and regional preparations for the special session of the General Assembly (agenda item 4); and thirdly, preparation of a declaration on the role and mandate of the United Nations Centre for Human Settlements (agenda item 6). | UN | وقد تركزت مناقشاته على القضايا الرئيسية الثلاث التالية: أولا، النطاق الذي سوف تغطيه عملية الاستعراض والتقييم (البند 3 من جدول الأعمال)؛ وثانيا، التحضيرات المحلية والوطنية والإقليمية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة (البند 4 من جدول الأعمال)؛ وثالثا، إعداد إعلان بشأن دور وولاية مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (البند 6 من جدول الأعمال المؤقت). |
State action could be organized around the following three main objectives: fostering domestic economic integration, increasing strategic external integration, and allocating resources effectively to achieve clear development goals. | UN | ويمكن تنظيم الإجراء الذي تقوم به الدولة على أساس الأهداف الثلاثة الرئيسية التالية: تشجيع التكامل الاقتصادي المحلي، وزيادة التكامل الخارجي الاستراتيجي، وتخصيص الموارد بصورة فعالة لتحقيق أهداف إنمائية واضحة. |