"food and agriculture" - Translation from English to Arabic

    • الأغذية والزراعة
        
    • للأغذية
        
    • والأغذية والزراعة
        
    • بالأغذية والزراعة
        
    • الغذاء والزراعة
        
    • الغذائية والزراعية
        
    • والغذاء والزراعة
        
    • الغذائي والزراعي
        
    • اﻷغذية والتنمية الزراعية
        
    • اﻷغذية والزراعة على
        
    • الغذائية والزراعة
        
    • الزراعية الشاملة
        
    • والفاو
        
    • منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية
        
    • الأغذية والإنتاج الزراعي
        
    Agro-biodiversity, hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN التنوع البيولوجي الزراعي، الذي تستضيفه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة
    :: International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture UN :: المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة
    International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture UN المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة
    Millions of people benefited from the Oxfam Food and Agriculture project. UN وقد استفاد الملايين من الناس من مشروع أوكسفام للأغذية والزراعة.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations annually engaged volunteers in observing World Food Day. UN وقامت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة كل سنة بإشراك المتطوعين في الاحتفال باليوم العالمي للأغذية.
    Fortunately, the UN's Food and Agriculture Organisation are here, too, to help. Open Subtitles لحسن الحظ أن منظمة الأغذية والزراعة هنا أيضا .. كي يساعدونا
    Food and Agriculture Organization of the United Nations UN منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة
    Technical assistance to Cuba by the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN المساعدة التقنية التي تقدِّمها منظمة الأغذية والزراعة إلى كوبا
    :: Expanded participation in the Committee to ensure that the voices of all relevant stakeholders are heard in the policy debate on Food and Agriculture UN :: توسيع المشاركة في اللجنة بما يضمن إسمــاع أصوات جميــع أصحاب الشأن في مداولات السياسة العامة بشأن الأغذية والزراعة
    The Food and Agriculture Organization (FAO) is failing fully to meet its mandate to the poor of the world. UN فشلت منظمة الأغذية والزراعة تماما في الاضطلاع بولايتها تجاه فقراء العالم.
    Canada therefore continues to support the Food and Agriculture Organization's ongoing work to ensure that States that register fishing vessels actually exercise effective jurisdiction and control over them. UN لذا تواصل كندا دعمها للعمل المتواصل الذي تقوم به منظمة الأغذية والزراعة للتأكد من أن الدول التي تسجل سفن الصيد باسمها تباشر ولاية فعلية عليها وتتحكم فيها.
    2008 emergency appeal: promoting jobs to enhance Food and Agriculture in the Gaza Strip UN نداء الطوارئ لعام 2008: رفع مستوى الوظائف لتعزيز الأغذية والزراعة في قطاع غزة
    The Joint Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture has been especially instrumental in creating synergy between the two organizations. UN والشُعبة المشتركة للتقنيات النووية في مجال الأغذية والزراعة هامة للغاية في إقامة التآزر بين المنظمتين.
    ASEAN had implemented numerous cooperation projects in Food and Agriculture. UN وقد نفذت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا مشاريع عديدة للتعاون في مجالي الأغذية والزراعة.
    Food and Agriculture Organization of the United Nations, Kenya UN مكتب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في كينيا
    Raúl Ponce Hernández, Food and Agriculture Organization of the United Nations UN راوول بونسي هيرنانديس، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الجلسة 3
    A fisheries management expert nominated by the Fisheries Department of the UN Food and Agriculture Organisation, FAO; UN خبير في إدارة مصائد الأسماك ترشحه إدارة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    Tools and seed rice were donated by China, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and ICRC. UN وقدمت الصين ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ولجنة الصليب الأحمر الدولية بعض أدوات العمل وبذور الأرزّ كهبة.
    The secretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The secretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في توفير خدمات الأمانة للاتفاقية.
    As regards Cuba's imports, manufactured goods had the largest share, accounting for 53 per cent, followed by fuels and Food and Agriculture, with shares of 23 and 22 per cent, respectively. UN وفيما يتعلق بالواردات الكوبية، فقد استأثرت السلع المصنعة بأكبر حصة، إذ مثلت 53 في المائة منها، تلاها الوقود بنسبة 23 في المائة منها والأغذية والزراعة بنسبة 22 في المائة منها.
    FAO has recently partnered with Governments, such as that in Ghana, to integrate gender equality into national policies on Food and Agriculture. UN وقد شاركت الفاو مؤخراً بعض الحكومات، ومنها حكومة غانا، في إدراج مساواة الجنسين في صلب السياسات الوطنية المتعلقة بالأغذية والزراعة.
    Activities in the spheres of Food and Agriculture, human health and nutrition and water resources, among others, are notable in that connection. UN ومن الأنشطة الهامة في هذا الصدد، الأنشطة في مجالات الغذاء والزراعة والصحة البشرية والتغذية والموارد المائية وغيرها.
    Efforts to address climate change must allow for mitigation options and a firm commitment to the adaptation of agriculture, including through conservation and sustainable use of genetic resources for Food and Agriculture. UN ويجب أن تتاح ضمن الجهود الرامية إلى التصدي لتغير المناخ خيارات للتخفيف من آثاره والتزام قوي بتكييف الزراعة، بوسائل منها حفظ الموارد الوراثية واستخدامها باستمرار في الأغراض الغذائية والزراعية.
    The Technical Cooperation Fund was supporting activities in 96 countries, mainly in the areas of health, Food and Agriculture and nuclear safety. UN ويمول صندوق التعاون التقني أنشطة تنفذ في 96 بلدا، معظمها في مجالات الصحة والغذاء والزراعة والسلامة النووية.
    Utilization and application of science and technology in agriculture is also provided through support to group training activities to increase Food and Agriculture production and improve natural resources management. UN ويجري أيضاً استخدام وتطبيق العلم والتكنولوجيا في الزراعة من خلال الدعم المقدم ﻷنشطة تدريب المجموعات لزيادة الانتاج الغذائي والزراعي وتحسين ادارة الثروات الطبيعية.
    49/103 Food and Agriculture development UN ٤٩/١٠٣ اﻷغذية والتنمية الزراعية
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations has agreed to provide office space to UNOPS under a broad cooperation agreement signed between the two organizations earlier in the year. UN وقد وافقت منظمة اﻷغذية والزراعة على توفير مساحة المكتب لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بموجب اتفاق عام للتعاون وقع بين المنظمتين في أوائل هذا العام.
    23. The FAO CountrySTAT programme is seeking partnerships and strategic alliances to move towards the development and implementation of its new sectoral approach to Food and Agriculture statistics. UN 23 - ويسعى برنامج قاعدة البيانات الإحصائية القطرية للمنظمة إلى إقامة شراكات وتحالفات إقليمية للتحرك نحو تطوير وتنفيذ نهجها القطاعي الجديد نحو الإحصاءات الغذائية والزراعة.
    22. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) provides support for the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN 22 - وتقدم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدعم لتنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    United Nations Development Programme/Food and Agriculture Organization of the United Nations programme UN البرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والفاو
    Because of the link with pesticides, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) was also involved. UN ولقد اشتركت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في هذا البرنامج نظراً لارتباط المواد الكيميائية السمية بمبيدات اﻵفات.
    (e) Enhance developing countries' production and post-harvest capacities in the Food and Agriculture sector, including through the promotion of (i) national commodity policies; (ii) investments and financing in agricultural production and infrastructure (transport networks, cold chains and food storage, etc.); and (iii) the strengthening of food and agricultural production and distribution systems and support institutions; UN (ه( تعزيز قدرات البلدان النامية في مجالي الإنتاجية والمحصول في فترة ما بعد الحصاد في قطاعي الأغذية والزراعة بما في ذلك عن طريق تعزيز `1` السياسات الوطنية المتعلقة بالسلع الأساسية؛ `2` الاستثمار والتمويل في مجالي الإنتاج الزراعي والهياكل الأساسية (شبكات النقل وسلاسل التبريد وتخزين الأغذية وغير ذلك)؛ `3` تعزيز إنتاج الأغذية والإنتاج الزراعي ونظم التوزيع ومؤسسات الدعم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more