Upon enquiry, the Committee was informed that the core principles underlying the revised approach were food safety and security of supply. | UN | وبناء على استفسار من اللجنة، أُبلغت بأن المبادئ الأساسية التي يقوم عليها النهج المنقح هي سلامة الأغذية وأمن الإمدادات. |
Heightened consumer concerns in the area of food safety and quality has generated renewed demand for organic food. | UN | وقد ولدت الشواغل القوية لدى المستهلك في ميدان سلامة الأغذية وجودتها طلبا متجددا على الأغذية العضوية. |
food safety monitoring envisaged for marine and freshwater species. | UN | رصد سلامة الأغذية المزمع إجراؤه للأنواع البحرية وأنواع المياه العذبة. |
In 2013, the food safety and Quality Authority started operations to improve the nutritional status of the population. | UN | وفي عام 2013، بدأت السلطة المعنية بسلامة الأغذية وجودتها عمليات ترمي إلى تحسين حالة السكان الغذائية. |
Related initiatives aimed at improving the regulatory framework to promote food safety standards and ensure food security. | UN | وتهدف المبادرات ذات الصلة إلى تحسين الإطار التنظيمي لتعزيز معايير السلامة الغذائية وضمان الأمن الغذائي. |
States are encouraged to consider establishing food safety systems and supervisory mechanisms to ensure the provision of safe food to consumers. | UN | كما تُشجَّع الدول على النظر في إمكانية إرساء نظم لسلامة الأغذية وآليات للإشراف تضمن توفير أغذية سليمة للمستهلكين. |
food safety and Inspection Service (FSIS) | UN | دائرة سلامة الأغذية والتفتيش أسماك القط المحلية والمستوردة |
Likewise, attention should be paid to the issue of food safety. | UN | وبالمثل، ينبغي إيلاء الاهتمام لمسألة سلامة الأغذية. |
The necessary legal and regulatory framework to guarantee food safety and quality has been put in place. | UN | وقد وُضع الإطار القانوني والتنظيمي اللازم لضمان سلامة الأغذية وجودتها. |
ISO 22000 food safety Audit Training | UN | تدريب على مراقبة سلامة الأغذية وفقا لمعيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس 22000 |
The programme aimed to ensure food safety, increase self-reliance and eliminate import dependence. | UN | ويهدف البرنامج إلى كفالة سلامة الأغذية وزيادة الاعتماد على النفس وإنهاء الاعتماد على الواردات. |
Costs related to meeting high food safety and environmental standards | UN | التكاليف المتصلة باستيفاء معايير عالية في مجالي سلامة الأغذية والبيئة |
Gap analyses were completed for selected SMEs in the horticulture and fish sectors and several awareness events on food safety were carried out in the subregion. | UN | وتم تحليل الثغرات في منشآت صغيرة ومتوسطة مختارة في قطاعي البستنة وصيد الأسماك ونظّمت بضعة أحداث للتوعية بسلامة الأغذية في هذه المنطقة الفرعية. |
Direct flights, shipping, postal cooperation and exchanges on food safety, inter alia, have been initiated. | UN | إذ استهلت، في جملة أمور أخرى، رحلات الطيران المباشرة، والشحن والتعاون البريدي والتبادلات المتعلقة بسلامة الأغذية. |
The food safety regulatory mechanism is flawed. | UN | كما تتسم آلية تنظيم السلامة الغذائية بالضعف. |
By identifying the areas of highest risk, the model facilitates the efficient allocation of resources for food safety assurance. | UN | ويسهِّل هذا النموذج، من خلال تحديد أكثر المجالات تعرضاً للخطر، التخصيص الفعال للموارد لتأمين السلامة الغذائية. |
Other concerns, particularly food security, food safety and the environmental and social sustainability of commodity production and use are also important to importing and exporting countries. | UN | وتتسم الشواغل الأخرى، وبخاصة الأمن الغذائي والسلامة الغذائية والاستدامة البيئية والاجتماعية لإنتاج السلع الأساسية واستخدامها بالأهمية أيضاً لكل من البلدان المستوردة والبلدان المصدرة. |
In the area of agricultural exports, it is important that high standards of food safety be adopted and maintained. | UN | وفي مجال الصادرات الزراعية، فمن المهم اعتماد واتباع معايير عالية لسلامة الأغذية. |
However, the focus has been more on hygiene and food safety issues than on social and environmental concerns. | UN | بيد أن التركيز انصب على قضايا النظافة الصحية وسلامة الأغذية أكثر مما انصب على الشواغل الاجتماعية والبيئية. |
Studies are carried out by experts in various areas, with special attention to food safety. | UN | ويقوم الخبراء في مختلف المجالات بإجراء الدراسات، مع إيلاء عناية خاصة بالأمن الغذائي. |
Organic GAP has become an additional module for certified organic products that would address food safety and worker health issues. | UN | وباتت هذه الممارسات من الوحدات الإضافية لإصدار شهادات المنتجات العضوية وهي وحدة تتناول مسألتي سلامة الغذاء وصحة العمال. |
200. Since the Health Promotion Act was enacted and implemented in 1995, article 70 of the food safety Act was deleted. | UN | 200- ألغيت المادة 70 من قانون الأمان الغذائي عندما صدر قانون تعزيز الصحة وأعمل في عام 1995. |
Animal and plant health are considered as important global public goods, and essential for food safety and security. | UN | تعتبر الصحة الحيوانية والنباتية منافع عامة عالمية هامة وأساسية لسلامة الغذاء والأمن الغذائي. |
The formulation and implementation of national strategies for food safety require full compliance with the principles of accountability, transparency and participation. | UN | ويتطلب إعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية للسلامة الغذائية الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة والشفافية والمشاركة. |
The Group therefore welcomed the initiatives of UNIDO in local capacity-building, particularly with regard to value-chain development, food safety and industrial diversification. | UN | ولذلك، ترحّب المجموعة بمبادرات اليونيدو في مجال بناء القدرات المحلية، وخصوصا ما يتعلق منها بتنمية سلاسل القيمة، وسلامة الغذاء والتنوع الصناعي. |
Austrian Agency for Health and food safety | UN | الوكالة النمساوية للصحة والسلامة الغذائية |
This programme assists in the safe and appropriate use of nuclear techniques and related biotechnologies to increase and sustain food and agricultural production as well as food safety. | UN | ويساعد هذا البرنامج على كفالة الاستخدام المأمون والملائم للتقنيات النووية وما يرتبط بها من تكنولوجيات حيوية لزيادة الإنتاج الغذائي والزراعي وضمان استدامته، كما يساعد على كفالة أمان الأغذية. |
Whilst the former is mainly responsible for the monitoring of food safety within defined localities, the latter investigates complaints in connection with public health issues. | UN | وبينما تضطلع الأولى بمسؤولية رئيسية هي مراقبة سلامة الأطعمة في مواقع سكانية محددة، تحقق الثانية في الشكاوى ذات الصلة بقضايا الصحة العامة. |