"food safety" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلامة الأغذية
        
    • بسلامة الأغذية
        
    • السلامة الغذائية
        
    • الأمن الغذائي
        
    • لسلامة الأغذية
        
    • وسلامة الأغذية
        
    • بالأمن الغذائي
        
    • سلامة الغذاء
        
    • الأمان الغذائي
        
    • والأمن الغذائي
        
    • للسلامة الغذائية
        
    • وسلامة الغذاء
        
    • والسلامة الغذائية
        
    • كفالة أمان الأغذية
        
    • سلامة الأطعمة
        
    Upon enquiry, the Committee was informed that the core principles underlying the revised approach were food safety and security of supply. UN وبناء على استفسار من اللجنة، أُبلغت بأن المبادئ الأساسية التي يقوم عليها النهج المنقح هي سلامة الأغذية وأمن الإمدادات.
    Heightened consumer concerns in the area of food safety and quality has generated renewed demand for organic food. UN وقد ولدت الشواغل القوية لدى المستهلك في ميدان سلامة الأغذية وجودتها طلبا متجددا على الأغذية العضوية.
    food safety monitoring envisaged for marine and freshwater species. UN رصد سلامة الأغذية المزمع إجراؤه للأنواع البحرية وأنواع المياه العذبة.
    In 2013, the food safety and Quality Authority started operations to improve the nutritional status of the population. UN وفي عام 2013، بدأت السلطة المعنية بسلامة الأغذية وجودتها عمليات ترمي إلى تحسين حالة السكان الغذائية.
    Related initiatives aimed at improving the regulatory framework to promote food safety standards and ensure food security. UN وتهدف المبادرات ذات الصلة إلى تحسين الإطار التنظيمي لتعزيز معايير السلامة الغذائية وضمان الأمن الغذائي.
    States are encouraged to consider establishing food safety systems and supervisory mechanisms to ensure the provision of safe food to consumers. UN كما تُشجَّع الدول على النظر في إمكانية إرساء نظم لسلامة الأغذية وآليات للإشراف تضمن توفير أغذية سليمة للمستهلكين.
    food safety and Inspection Service (FSIS) UN دائرة سلامة الأغذية والتفتيش أسماك القط المحلية والمستوردة
    Likewise, attention should be paid to the issue of food safety. UN وبالمثل، ينبغي إيلاء الاهتمام لمسألة سلامة الأغذية.
    The necessary legal and regulatory framework to guarantee food safety and quality has been put in place. UN وقد وُضع الإطار القانوني والتنظيمي اللازم لضمان سلامة الأغذية وجودتها.
    ISO 22000 food safety Audit Training UN تدريب على مراقبة سلامة الأغذية وفقا لمعيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس 22000
    The programme aimed to ensure food safety, increase self-reliance and eliminate import dependence. UN ويهدف البرنامج إلى كفالة سلامة الأغذية وزيادة الاعتماد على النفس وإنهاء الاعتماد على الواردات.
    Costs related to meeting high food safety and environmental standards UN التكاليف المتصلة باستيفاء معايير عالية في مجالي سلامة الأغذية والبيئة
    Gap analyses were completed for selected SMEs in the horticulture and fish sectors and several awareness events on food safety were carried out in the subregion. UN وتم تحليل الثغرات في منشآت صغيرة ومتوسطة مختارة في قطاعي البستنة وصيد الأسماك ونظّمت بضعة أحداث للتوعية بسلامة الأغذية في هذه المنطقة الفرعية.
    Direct flights, shipping, postal cooperation and exchanges on food safety, inter alia, have been initiated. UN إذ استهلت، في جملة أمور أخرى، رحلات الطيران المباشرة، والشحن والتعاون البريدي والتبادلات المتعلقة بسلامة الأغذية.
    The food safety regulatory mechanism is flawed. UN كما تتسم آلية تنظيم السلامة الغذائية بالضعف.
    By identifying the areas of highest risk, the model facilitates the efficient allocation of resources for food safety assurance. UN ويسهِّل هذا النموذج، من خلال تحديد أكثر المجالات تعرضاً للخطر، التخصيص الفعال للموارد لتأمين السلامة الغذائية.
    Other concerns, particularly food security, food safety and the environmental and social sustainability of commodity production and use are also important to importing and exporting countries. UN وتتسم الشواغل الأخرى، وبخاصة الأمن الغذائي والسلامة الغذائية والاستدامة البيئية والاجتماعية لإنتاج السلع الأساسية واستخدامها بالأهمية أيضاً لكل من البلدان المستوردة والبلدان المصدرة.
    In the area of agricultural exports, it is important that high standards of food safety be adopted and maintained. UN وفي مجال الصادرات الزراعية، فمن المهم اعتماد واتباع معايير عالية لسلامة الأغذية.
    However, the focus has been more on hygiene and food safety issues than on social and environmental concerns. UN بيد أن التركيز انصب على قضايا النظافة الصحية وسلامة الأغذية أكثر مما انصب على الشواغل الاجتماعية والبيئية.
    Studies are carried out by experts in various areas, with special attention to food safety. UN ويقوم الخبراء في مختلف المجالات بإجراء الدراسات، مع إيلاء عناية خاصة بالأمن الغذائي.
    Organic GAP has become an additional module for certified organic products that would address food safety and worker health issues. UN وباتت هذه الممارسات من الوحدات الإضافية لإصدار شهادات المنتجات العضوية وهي وحدة تتناول مسألتي سلامة الغذاء وصحة العمال.
    200. Since the Health Promotion Act was enacted and implemented in 1995, article 70 of the food safety Act was deleted. UN 200- ألغيت المادة 70 من قانون الأمان الغذائي عندما صدر قانون تعزيز الصحة وأعمل في عام 1995.
    Animal and plant health are considered as important global public goods, and essential for food safety and security. UN تعتبر الصحة الحيوانية والنباتية منافع عامة عالمية هامة وأساسية لسلامة الغذاء والأمن الغذائي.
    The formulation and implementation of national strategies for food safety require full compliance with the principles of accountability, transparency and participation. UN ويتطلب إعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية للسلامة الغذائية الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة والشفافية والمشاركة.
    The Group therefore welcomed the initiatives of UNIDO in local capacity-building, particularly with regard to value-chain development, food safety and industrial diversification. UN ولذلك، ترحّب المجموعة بمبادرات اليونيدو في مجال بناء القدرات المحلية، وخصوصا ما يتعلق منها بتنمية سلاسل القيمة، وسلامة الغذاء والتنوع الصناعي.
    Austrian Agency for Health and food safety UN الوكالة النمساوية للصحة والسلامة الغذائية
    This programme assists in the safe and appropriate use of nuclear techniques and related biotechnologies to increase and sustain food and agricultural production as well as food safety. UN ويساعد هذا البرنامج على كفالة الاستخدام المأمون والملائم للتقنيات النووية وما يرتبط بها من تكنولوجيات حيوية لزيادة الإنتاج الغذائي والزراعي وضمان استدامته، كما يساعد على كفالة أمان الأغذية.
    Whilst the former is mainly responsible for the monitoring of food safety within defined localities, the latter investigates complaints in connection with public health issues. UN وبينما تضطلع الأولى بمسؤولية رئيسية هي مراقبة سلامة الأطعمة في مواقع سكانية محددة، تحقق الثانية في الشكاوى ذات الصلة بقضايا الصحة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus