"food security assessment" - Translation from English to Arabic

    • تقييم الأمن الغذائي
        
    • تقييم للأمن الغذائي
        
    • تقييما للأمن الغذائي
        
    The Food Security Assessment Unit of FAO continues to provide the aid community with high-quality food security and nutritional analyses. UN وتواصل وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تزويد مجتمع المعونة بتحليلات جيدة عن الأمن الغذائي والتحليلات التغذوية.
    Food Security Assessment Unit UN وحدة تقييم الأمن الغذائي
    On 5 August, a staff member of the Food Security Assessment Unit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) was abducted on his way to work and was released on 10 August. UN ففي 5 آب/أغسطس، اختطف أحد موظفي وحدة تقييم الأمن الغذائي/ منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وهو في طريقه إلى العمل ثم أطلق سراحه في 10 آب/أغسطس.
    An emergency Food Security Assessment carried out by the World Food Programme found that 28 per cent of the Central African population is experiencing food insecurity. UN وأثبت تقييم للأمن الغذائي في حالة الطوارئ أجراه برنامج الأغذية العالمي أن 28 في المائة من سكان أفريقيا الوسطى يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    WFP and FAO were able to conduct a Food Security Assessment aimed at correctly identifying the populations and regions most in need. UN وتمكن برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة من إجراء تقييم للأمن الغذائي بهدف تحديد أشد فئات السكان والمناطق احتياجا على نحو سليم.
    28. On behalf of the food and nutrition security sector, WFP and FAO carried out an emergency Food Security Assessment with the Government. UN 28 - ونيابة عن قطاع التغذية والأمن التغذوي، أجرى برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة تقييما للأمن الغذائي في حالة الطوارئ بالاشتراك مع الحكومة.
    Inter-agency assessments are frequently mounted by the Food Security Assessment Unit, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the World Food Programme (WFP) to address humanitarian crises in an optimal way. UN ويتم عرض التقييمات المشتركة بين الوكالات من حين إلى آخر بواسطة وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي للتصدي للأزمات الإنسانية بطريقة مثلى.
    27. The Food Security Assessment Unit (FSAU) of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) continues to collect and analyse information required to understand the food security situation and, through ongoing monitoring, is able to provide early warning of emergencies. UN 27 - وتواصل وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة جمع وتحليل المعلومات اللازمة لفهم الوضع المتعلق بالأمن الغذائي، وهي قادرة على الإنذار في وقت مبكر بحالات الطوارئ من خلال عمليات الرصد المستمرة التي تضطلع بها.
    39. Regarding targeted nutrition programmes, the Food Security Assessment Unit of FAO continues to conduct annual harvest and food aid need assessments and to monitor food insecurity. UN 39 - وفيما يتعلق ببرامج التغذية الهادفة، تواصل وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة إجراء تقييمات سنوية للحصاد والاحتياجات من المعونة الغذائية ورصد العجز في الأمن الغذائي.
    48. The Food Security Assessment reports for April-June 2009 indicate that the overall food security situation in many parts of Somalia will remain precarious over the coming six months. UN 48 - وتشير تقارير تقييم الأمن الغذائي للفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2009 إلى أن الوضع العام للأمن الغذائي في أنحاء كثيرة من الصومال سيظل هشا على مدى الشهور الستة المقبلة.
    The inter-agency Food Security Assessment Unit issued an early warning on 16 June, predicting a poor harvest and the likelihood of large-scale vulnerability for most of the population in the southern and central regions. UN وقد أصدرت وحدة تقييم الأمن الغذائي المشتركة بين الوكالات إنذارا مبكرا في 16 حزيران/يونيه، توقعت فيه محصولا ضعيفا ورجحت حدوث حالة من الضعف الواسع النطاق بين معظم قطاعات السكان في المنطقتين الجنوبية والوسطى.
    A joint mission by the Somalia Food Security Assessment Unit (FSAU) and Action contre la Faim (ACF) to these regions, carried out between 14 to 18 November 1998 to investigate movements of people from Bay and Bakool to Gedo, concluded that most movements are not seasonal but a sign of crisis. UN وقامت " وحدة تقييم الأمن الغذائي للصومال " و " منظمة العمل ضد الجوع " ببعثة مشتركة إلى هذه المناطق في الفترة ما بين 14 و18 تشرين الثاني/ نوفمبر 1998 من أجل التحقيق في تحركات الناس من باي وباكول إلى غيدو، واستنتجت أن معظم هذه التحركات ليست موسمية بل تشير إلى وجود أزمة.
    61. As part of its efforts to address the most vulnerable communities of the occupied Palestinian territory, WFP identified five different levels of vulnerability, as defined in the 2003 Food Security Assessment conducted in the West Bank and Gaza by FAO and WFP. UN 61 - وكجزء من جهوده الرامية إلى الاعتناء بأضعف المجتمعات في الأرض الفلسطينية المحتلة، حدد برنامج الأغذية العالمي خمس مستويات مختلفة من الضعف، على النحو الوارد في تقييم الأمن الغذائي لعام 2003، الذي أجرته منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي في الضفة الغربية وغزة.
    57 FAO, " Summary of the Executive Report of the Food Security Assessment West Bank and Gaza Strip " (Rome, FAO and WFP, 2003), pp. 1 and 3. UN (57) منظمة الأغذية والزراعة " موجز التقرير التنفيذي عن تقييم الأمن الغذائي في الضفة الغربية وقطاع غزة " (روما، منظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأغذية العالمي، 2003)، الصفحتان 1 و 3.
    The situation is of particular concern in northern Mali, where an estimated 1.35 million people are affected by food insecurity, according to an emergency Food Security Assessment conducted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Food Programme and their partners in August. UN وتثير هذه الحالة القلق بشكل خاص في شمال مالي، حيث يوجد ما يقدر بنحو 1.35 مليون شخص متضررين من انعدام الأمن الغذائي، وذلك استنادا إلى تقييم الأمن الغذائي في حالات الطوارئ الذي أجرته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي وجهات شريكة، في آب/أغسطس.
    71. The latest Food Security Assessment, carried out during December 2008 and January 2009 by the Food Security Analysis Unit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, confirmed that more than 3 million people in Somalia will continue to be in need of humanitarian assistance. UN 71 - يؤكد آخر تقييم للأمن الغذائي أجرته وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى كانون الثاني/يناير 2009، أن أكثر من 3 ملايين شخص في الصومال سيظلون في حاجة إلى المساعدة الإنسانية.
    14. On 6 August, two national officers, from the Food Security Assessment Unit and Save the Children (UK), respectively, were reportedly seized by Ethiopian forces in the village of Deefow, Hiran region, 10 km from the border with Ethiopia. UN 14 - وفي 6 آب/أغسطس، أفادت التقارير بأن القوات الإثيوبية اعتقلت موظفين وطنيين من وحدة تقييم الأمن الغذائي/منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة إنقاذ الطفولة (المملكة المتحدة)، على التوالي، في قرية ديفاو بمنطقة حيران على بُعد 10 كيلومترات من الحدود مع إثيوبيا.
    The appeal will be revised in the light of the post-deyr Food Security Assessment, which indicates an improvement in the overall food security situation in south-central Somalia following abundant rains, with a significant exception being the riverine areas in Gedo and the Juba Valley, where farmland was damaged by the floods and planting hindered by overall insecurity. UN وسيجري تنقيح النداء في ضوء تقييم الأمن الغذائي اللاحق لموسم الأمطار، الذي يشير إلى حدوث تحسن في حالة الأمن الغذائي بوجه عام في جنوب وسط الصومال عقب هطول أمطار غزيرة مع وجود استثناء هام يتمثل في المناطق النهرية في غيدو ووادي جوبا حيث اجتاحت الفيضانات الأراضي الزراعية وأعاق انعدام الأمن بوجه عام عملية الزرع.
    A Food Security Assessment in the West Bank and the Gaza Strip conducted by FAO in cooperation with WFP and UNRWA in 2004 concluded that food affordability is limited owing to restrictions on movement. UN وخلص تقييم للأمن الغذائي في الضفة الغربية وقطاع غزة، أجرته الفاو بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي والأونروا في عام 2004، إلى أن إمكانية الحصول على الغذاء محدودة بسبب القيود المفروضة على التنقل.
    45. In Ethiopia, a recent mid-season multi-agency Food Security Assessment revealed that food security had improved in many parts of the country, with the exception of the northern zones of Afar and the lowlands of Oromiya regions. UN 45 - وفي إثيوبيا، كشف تقييم للأمن الغذائي قامت به وكالات عديدة في منتصف الموسم عن تحسن كبير للأمن الغذائي في أجزاء عديدة من البلاد، باستثناء المناطق الشمالية من أفار والأراضي المنخفضة في منطقة أوروميا.
    38. In December 2013, the Transitional Government, the World Food Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, Plan International and other international partners published the results of an emergency Food Security Assessment conducted in August 2013 to evaluate the impact on food security of a poor cashew marketing campaign and low market prices. UN 38 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، نشرت الحكومة الانتقالية وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة بلان إنترناشونال وشركاء دوليون آخرون نتائج تقييم للأمن الغذائي في حالات الطوارئ أُجري في آب/أغسطس 2013 من أجل تقييم أثر حملة ضعيفة لتسويق الكاجو وانخفاض أسعار السوق على الأمن الغذائي.
    51. The World Food Programme (WFP) undertook an emergency Food Security Assessment in Dili aimed at ascertaining the number of food-insecure people in internally displaced persons camps and among the non-internally displaced persons population, so that options could then be identified to help restore longer-term food security. UN 51 - وأجرى برنامج الأغذية العالمي تقييما للأمن الغذائي في حالات الطوارئ في ديلي للتحقق من عدد الأشخاص الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي في مخيمات المشردين داخليا وفي صفوف السكان من غير المشردين داخليا، حتى يتسنى تحديد خيارات تساعد على استعادة الأمن الغذائي على المدى الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more