"for a friend" - Translation from English to Arabic

    • لصديق
        
    • من أجل صديق
        
    • لصديقة
        
    • لأجل صديق
        
    • لأحد الأصدقاء
        
    • عن صديقة
        
    • من اجل صديق
        
    • لأحد أصدقائه
        
    • عن صديق
        
    • من أجل صديقة
        
    • من أجل صديقك
        
    • مُصادقتك
        
    But I also always prepare for a friend in need. Open Subtitles لكنني على أتم إستعداد أيضاً لصديق وقت الضيق
    I need documents... for a friend who has to leave Germany. Open Subtitles أريد المستندات.. لصديق عليه أن يغادر ألمانيا
    Just scoping out the place for a friend who's coming to town. Open Subtitles مجرد افحص المكان لصديق سيأتي الى المدينه
    I'm sure I won't be here long. I'm playing for a friend. Open Subtitles أنا واثقة بأنني لن أمكث طويلا أنا ألعب من أجل صديق
    You, uh, both might be wondering why I'm now serving hors d'oeuvres, but I'm just doing a favor for a friend, my surrogate, actually. Open Subtitles ربما تتساءلان معا لماذا لماذا أقوم بتوزيع المقبلات لكن أنا فقط أقدم خدمة لصديقة
    Oh, come on, it's a legitimate warrant and a favour for a friend. It's a win-win! Open Subtitles وايضاً انها خدمة لصديق, أي أنها مصلحة في كل الأحوال
    This is not for me. It's for a friend. He needs your help. Open Subtitles ليس من أجلي بل لصديق لي هو يحتاج مساعدتك
    Personal use medicinal carrots that were here when I moved in, and I'm holding it for a friend. Open Subtitles إستعمال شخصى للجزر الطبى لقد كان هنا عندما غنتفلت لهذا المكان انا أحتفظ به لصديق
    Yeah, and then a store to get diapers for a friend. Open Subtitles صحيح، ومن ثم عند المتجر لشراء الحفاظات لصديق.
    Oh, just dropping off a car for a friend, and, I, uh, I noticed this beauty. Open Subtitles فقط اوصل السيارة وحسب لصديق, ولقد لاحظت هذا الجمال, وانت؟
    He paid me a grand for a-a .357 that I was holding for a friend. Open Subtitles قدّم لي ألف دولار لسلاح عيار 357 كان أمانة عندي لصديق
    I'm here to pray for a friend. Ah. Is he sick? Open Subtitles أنا هنا لكى أصلي لصديق لى هل هو مريض ؟
    Then a few weeks ago, he said he had to go do something for a friend. Open Subtitles ومن ثمّ قبل بضعة أسابيع، قال أنّ عليه الذهاب لفعل شيءٍ لصديق.
    You've never done anything for a friend in need? Open Subtitles ألم تفعل أي شيء لصديق في وقت حاجة؟
    I'm here for a friend of mine, Reverend Anderson. Open Subtitles أنا هنا من أجل صديق لي، القس أندرسون
    Uh, no reason. I just was asking for a friend. Open Subtitles بدون سبب أنا فقط اسأل عنهم من أجل صديق
    I was just checking something out for a friend. Open Subtitles لقد كنت أقوم بالتحقق من شئ فقط من أجل صديق
    Like a friend, a gift for a friend. And that won't hurt anybody. Open Subtitles كأصدقاء, هدية لصديقة وهكذا لن نؤذي أحداً
    Yeah, I, uh, called about your rental place here. It's for a friend of mine. Open Subtitles أجل، لقد اتصلت لاستأجر هذا المكان لأجل صديق لي
    You don't buy a four-carat diamond for a friend. Open Subtitles أنت لا تشتري ألماس بأربعة قيراط لأحد الأصدقاء
    I'm looking for a friend of yours. Blonde. Black leather, head to toe. Open Subtitles أبحث عن صديقة لك، شقراء وترتدي جلدًا أسودًا من الرأس للقدمين.
    I might have some stuff back at my place, but I'm just holding it for a friend. Open Subtitles ربما يكون لدي بعض الاشياء في مكاني ولكني احتفظ بها من اجل صديق
    He's tending bar up to Old Orchard Beach for a friend. Open Subtitles إنه يدير حانة قريبة من الشاطئ لأحد أصدقائه
    He's looking for a friend who's named Dave that used to live on our loading dock, but now has fallen on hard times. Open Subtitles وتبحث عن صديق الذي يدعى ديف التي كانت تعيش على موقعنا على رصيف التحميل، ولكن الآن وقد سقطت على الاوقات الصعبة.
    Yeah, I'm looking for a wedding dress for a friend. Open Subtitles نعم ، أنا أبحث عن ثوب زفاف من أجل صديقة
    "It can be scary to stick your neck out for a friend." Open Subtitles من الممكن أن يكون الأمر مرعباً لتتورط من أجل صديقك
    Biggest mistake I ever made was having you for a friend! Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}! أكبر خطأ ارتكبته هو مُصادقتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more