Let us therefore brace ourselves to our duty, and so bear ourselves that if the British Empire and its Commonwealth lasts for a thousand years, men will still say, | Open Subtitles | دعنالذا نثَبّتْ أنفسنا إلى واجباتِنا, وحْملُأنفسنا التيإذاالإمبراطوريةالبريطانيةِ ومنولثتها تصمد ً لمدّة ألف سنة |
He shall wear this Hat of Shame and leave the watering hole for a thousand years, or life! | Open Subtitles | سيرتدي قبّعة العار هذه ويغادر حفرة السقاية لمدّة ألف عام أو مدى الحياة |
And I would literally rather have my period for a thousand years, non-stop, than continue this portion of the conversation. | Open Subtitles | وأود أن يكون حرفيا بدلا من فترة بلدي لألف سنة، دون توقف، من مواصلة هذا الجزء من المحادثة. |
Our royal house stood for a thousand years because the people need our order. | Open Subtitles | منزلنا الملكي عاش لألف سنة لأن الشعب بحاجة إلى نظامنا |
The compass needle that people wondered at for a thousand years was not reacting to some far away magnetic North Pole. | Open Subtitles | إبرة البوصلة التي تسائل الناس حولها لآلاف السنوات لم تكن تستجيب .لمغناطيس بعيد في القطب الشمالي |
Pa's renting the theatre to us for a thousand quid a week. | Open Subtitles | أبي قام بتأجير هذا المسرح لنا مقابل ألف جنيه في الأسبوع الواحد |
If you practice for a thousand days you're still a beginner | Open Subtitles | إذا مارست لمدة الف يوم فستبقى في البداية فقط |
Jonas, the Goa'uld haven't been here for a thousand years. | Open Subtitles | جوناس، الجواؤلد لم يأتوا الى هنا منذ آلاف السنين |
He's been like this for a thousand years. I'll explain later. | Open Subtitles | انتظرت هذا لمدّة ألف عام سأوضّح لك هذا لاحقاً. |
We've dreamed for a thousand years, Goliath, it's time for our dreams to come true. | Open Subtitles | حَلمنَا لمدّة ألف سنة، جالوت، هو وقتُ لأحلامِنا للتَحْقيق. |
Even ifyou refuse for a thousand years, you will have to give it. | Open Subtitles | حتى قمامة ifyou لمدّة ألف السَنَوات، أنت يَجِبُ أَنْ تَعطيه. |
We were betrayed by the humans we had sworn to protect, frozen in stone by a magic spell for a thousand years. | Open Subtitles | نحنخِنَّا مِن قِبل البشرِ الذي أقسمنَا على حِماية، جمّدَفيالحجارةِمِن قِبلaنوبةسحرية لمدّة ألف سنة. |
There's nothing for a thousand clicks in any direction. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لألف نقرات في أي اتجاه. |
Even if it's for a thousand years, or a ten thousand years, I will always be waiting. | Open Subtitles | حتّى لو لألف سنة أو عشرة ألف سنة سأنتظر دوماً |
Today is a privilege to call our own. A story that will be told for a thousand years. | Open Subtitles | اليوم يحقّنا القول بأن أحدوثتنا ستغدو قصّة يتم تداولها لألف عام. |
The McPoyle bloodline's been pure and clean for a thousand years. | Open Subtitles | دم عائلة الماكبويل نقي ونظيف لآلاف السنين |
for a thousand lifetimes of man, I have been going through changes I don't understand. | Open Subtitles | لآلاف من أعمار البشر مررت بتغيرات لا أفهمها |
Soon, the greatest solar flare for a thousand years will hit the Earth. | Open Subtitles | قريباً, أعظم طاقة شمسية مشتعلة لم تحدث لآلاف السنين, سوف تضرب الأرض |
I'd be lucky to sell a glass of lemonade for a thousand dollars today. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إن بعت كأساً من عصير الليمون مقابل ألف دولار |
Or, though the boy will not die here, for a thousand years his dearest wish will be that he had! | Open Subtitles | او,اعتقد ان الطفل لن يموت هنا لمدة الف سنه ستكون امنيته الاغلى ان يعود |
House Glover will stand behind House Stark as we have for a thousand years. | Open Subtitles | عائلة غلوفر ستقف مع عائلة الستارك كما فعلنا منذ آلاف الأعوام |
♪ for a thousand years ♪ | Open Subtitles | * لآلف السنوات * |
for a thousand years Cimmeria was safe from Goa'uld attack. | Open Subtitles | . لألاف السنين . سيميريا كانت آمنة من الجواؤلد |
it's been that way for a thousand years. That's his trick. | Open Subtitles | ظلّ يفوز طيلة ألف عام تلك خدعته، دائمًا يفوز |
This is a survey conducted for a thousand people. | Open Subtitles | هذا تصويت أجري لأجل كيرا |
And she's been waiting for a thousand years to be reunited with him. | Open Subtitles | فهي تنتظر منذ الاف السنوات ان تلتقي به. |