The Council postponed the appointment of one expert for a three-year term beginning on 1 January 2010. | UN | وأرجأ المجلس تعيين خبير واحد لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون |
13. Currently, members of the Tribunal were appointed for a three-year period. | UN | 13 - ويعين في الوقت الحاضر أعضاء المحكمة لفترة ثلاث سنوات. |
For that purpose it authorized the Sub—Commission to establish, initially for a three-year period, an inter-sessional working group. | UN | ولهذا الغرض، أذنت للجنة الفرعية بأن تنشئ، لفترة ثلاث سنوات أولية، فريقا عاملا بين الدورات. |
The Board members are appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term. | UN | ويعين الأمين العام أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتمديد. |
For that purpose it authorized the Sub-Commission to establish, initially for a three-year period, an inter-sessional working group. | UN | ولهذا الغرض، أذنت للجنة الفرعية أن تنشئ، لفترة ثلاث سنوات أولية، فريقا عاملا بين الدورات. |
In 1990 elected to the Committee on Contributions for a three-year term and re-elected in 1993 and 1996. | UN | انتُخب في عام ١٩٩٠ عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة ثلاث سنوات وأعيد انتخابه في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٦. |
The Secretary-General appointed Karen Koning AbuZayd as the new Commissioner-General for a three-year term beginning on 28 June 2005. | UN | وعين الأمين العام كارين كونينغ أبوزيد مفوضة عامة جديدة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 28 حزيران/يونيه 2005. |
The Board members are appointed by the Secretary-General, in consultation with the Chairperson of the Subcommission, for a three-year, renewable term. | UN | ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس، بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
The Council elected Grenada and Honduras to fill postponed vacancies for a three-year term beginning on 1 January 2007. | UN | انتخب المجلس غرينادا وهندوراس لملء شاغرين مؤجلين، وذلك لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
One of the disappointing events in 2004 was the failure of the Disarmament Commission to finalize its agenda items for a three-year period. | UN | ومن الأحداث المحبطة في عام 2004 فشل هيئة نزع السلاح في الانتهاء من بنود جدول أعمالها لفترة ثلاث سنوات. |
In 1990 elected to the Committee on Contributions for a three-year term and re-elected in 1993 for another term. Since 1994 he has been Vice-Chairman of the Committee. | UN | انتخب في عام ١٩٩٠ عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة ثلاث سنوات وأعيد انتخابه في عام ١٩٩٣ لفترة أخرى، وهو نائب رئيس اللجنة منذ عام ١٩٩٤. |
As a result, the estimated cost of the project for a three-year period had increased from $1,248,000 to $3,142,000. | UN | ونتيجـــة لذلـــــك، فإن التكلفة المقدرة للمشروع لفترة ثلاث سنوات قد ازدادت من ٠٠٠ ٨٤٢ ١ دولار الى ٠٠٠ ٢٤١ ٣ دولار. |
For that purpose it authorized the Sub-Commission to establish, initially for a three-year period, an inter-sessional working group. | UN | ولهذا أذنت للجنة الفرعية أن تنشئ، لفترة ثلاث سنوات أولية، فريقا عاملا بين الدورات. |
From Latin American and Caribbean States: three members for a three-year term beginning in February 1994; | UN | من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: ثلاثة أعضاء لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من شباط فبراير ١٩٩٤؛ |
Vice-President of the Constitutional Court, elected for a three-year term, 1990-1993. | UN | نائب رئيس المحكمة الدستورية، انتخب لفترة ثلاث سنوات ١٩٩٠-١٩٩٣. |
3. Members of the Commission shall be elected for a three-year period. | UN | ٣ - ينتخب أعضاء اللجنة لفترة ثلاث سنوات. |
The Secretary of the HCJ is elected for a three-year period by the Conference of Judges. | UN | وينتخب مؤتمر القضاة أمين مجلس القضاء الأعلى لمدة ثلاث سنوات. |
As a result, it has been decided to allow stockpiling of 45.4 ODP tonnes of CFCs for the continued production of MDIs for a three-year period starting in 2010. | UN | ونتيجة لذلك، تقرر السماح بتخزين 45.4 طنا من المواد الكلوروفلوروكربونية مقدرة بأطنان قدرات استنفاد الأوزون لمواصلة إنتاج هذه الأجهزة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في عام 2010. |
The Board members are appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term. | UN | ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Members of these councils are directly elected by citizens for a three-year term. | UN | ويقوم المواطنون بانتخاب أعضاء تلك المجالس مباشرة لفترة مدتها ثلاث سنوات. |
As decided by the Tribunal, the members of the Chamber are selected for a three-year term. | UN | ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الغرفة لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
In document A/C.5/68/4, the Secretary-General communicated the names of six persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a three-year term of office beginning on 1 January 2014. | UN | وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/68/4 أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لعضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير ٢٠14. |
The same delegation found the programme budget of $65 million relatively high for a three-year programme. | UN | وارتأى الوفد نفسه أن ميزانية البرنامج البالغة ٦٥ مليون دولار مرتفعة نسبيا بالنسبة لبرنامج مدته ثلاث سنوات. |
6. The Committee elects a Chair who serves for a three-year period, renewable for an additional three years. | UN | 6 - وتنتخب اللجنة رئيسا لها يشغل منصبه فيها لولاية مدتها ثلاثة أعوام قابلة للتجديد لمدة ثلاثة أعوام أخرى. |
The Chamber of Deputies has 500 members, 300 of whom are elected by direct suffrage and 200 by proportional representation for a three-year term. | UN | ويتألف مجلس النواب من 500 عضو، ينتخب 300 عضو منهم بالاقتراع المباشر و200 بالتمثيل النسبي لفترة ثلاثة أعوام. |
The Council elected India to fill an outstanding vacancy on the Executive Board of the World Food Programme from List B for a three-year term beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2015. | UN | انتخب المجلس الهند لملء شاغر متبق في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من القائمة باء لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
You signed a contract for a three-year, 57-country tour at union scale-- no per Diem. | Open Subtitles | لقد وقعت عقدا لثلاث سنوات 57جولة في كلّ أنحاء البلاد ليس من أجل يوم واحد |
It provided for a three-year operation covering the voluntary repatriation of about 55,000 Rwandese refugees from Burundi, Kenya, Tanzania, Uganda and Zaire. | UN | وكان من المفروض أن تجري عملية تدوم ثلاث سنوات تغطي العودة الطوعية الى الوطن لحوالي ٠٠٠ ٥٥ لاجئ رواندي انطلاقا من بوروندي، وكينيا، وأوغندا، وتنزانيا، وزائير. |
Given the current uncertainty regarding regulations on the use of chloropicrin at higher dosage rates, the Committee's final recommendation allowed for a three-year transition period. | UN | ونظراً لمستوى عدم اليقين الحالي بشأن اللوائح المتعلقة باستخدام الكلوروبكرين بجرعات أعلى فقد سمحت التوصية النهائية للجنة بفترة انتقالية قدرها ثلاث سنوات. |