"for a while now" - Translation from English to Arabic

    • منذ فترة
        
    • لبعض الوقت الآن
        
    • لفترة الآن
        
    • منذ مدة
        
    • منذ مدّة
        
    • لفترة الأن
        
    • لفترة الان
        
    • لفترة من الوقت الآن
        
    for a while now, international concern has focused on illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. UN ويتركز الاهتمام الدولي منذ فترة من الوقت على الاتجار غير المشروع بالعقاير المخدرة والمؤثرات العقلية.
    S.H.I.E.L.D.'s been monitoring several Hydra bank accounts for a while now. Open Subtitles شيلد كانت تراقب عدة حسابات بنكية تابعة لهايدرا منذ فترة
    I've been really hard on you for a while now. Open Subtitles لقد كان من الصعب حقا عليك لبعض الوقت الآن.
    You know, Jesse, we've been talking for a while now Open Subtitles أنت تعلم, جيسي, نحن قد تحدثنا لبعض الوقت الآن
    We've been tracking local RMF operatives for a while now. Open Subtitles لقد كنا نتعقب عائلة المافيا الروسية المحلية لفترة الآن.
    But I feel like I've been on a pretty even keel for a while now, and I'm really ready to give back to my community. Open Subtitles ولكن أشعر بأني متزن منذ مدة وأنا مستعد لأن أتبرع لمجتمعي
    Things haven't been good with us for a while now. Open Subtitles الأمور لم تكن جيدة بيننا منذ فترة لحد الأن.
    Those two pigs confirmed what I've been thinking for a while now... Open Subtitles هذان الخنزيران أكّدا للتوّ ما كنت .. أفكر فيه منذ فترة
    That's lucky. I've been in his chest for a while now. Open Subtitles هذا حظ حسن، فأنا أجري جراحة لصدره منذ فترة طويلة
    Actually, I've been working up the nerve to ask you for a while now! Open Subtitles بالواقع أستجمع شجاعتي منذ فترة لطرح السؤال عليك.
    You've been living with your grandmother for a while now. Open Subtitles أنت تعيش مع جدتك منذ فترة الآن هل يمكنك الحديث عنها ؟
    You know, uh, I've actually been trying to figure out a way to impress you for a while now. Open Subtitles تعرفين في الواقع أنا كنت أحاول العثور على طريقة لإثارة إعجابكِ منذ فترة
    I've been a slave for a while now, and I've learned a few tricks. Open Subtitles لقد كنت عبدة لبعض الوقت الآن ولقد تعلمت بعض الحيل
    Please don't take this as an insult, but I'd really like to lie down for a while now. Open Subtitles أرجو أن لا تتقبل ما سأقوله كإهانة لكني أود حقاً أن أستلقي لبعض الوقت الآن
    I've been meaning to donate these things for a while now. Open Subtitles لقد معنى للتبرع هذه الأمور لبعض الوقت الآن.
    I can't do it for a while now. Open Subtitles لا تنسوا زيارتنا على مدوّنتنا الخاصّة لا أستطيعُ قولها لفترة الآن.
    We have been partners for a while now, Agent Peña. Open Subtitles نحن نعمل معا لفترة الآن أيها العميل بينيا
    No, he hasn't had that office over there for a while now. Open Subtitles لا، هو لَمْ يَأخُذْ ذلك المكتبِ هناك لفترة الآن.
    She's been a few steps for a while now, hasn't she? Open Subtitles إنها على وشك الانهيار منذ مدة , أليست كذلك؟
    And the hedges. You've been meaning to clean those up for a while now. It's nice. Open Subtitles والسياج لقد كنت تعدل المنزل منذ مدة هذا جميل
    And he's been free for a while now, so... Maybe I can be like him. Open Subtitles وقد تحرّر منذ مدّة لذا لعلّ بوسعي أنْ أكون مثله
    I mean we've been roommates for a while now. Open Subtitles أعني لقد كنا رفقاء زنزانة لفترة الأن
    I've known for a while now that Hanna's been shoplifting again. Open Subtitles كنت اعلم لفترة الان ان هانا قامت بالسرقة مرة اخرى
    I mean, I have not seen any lights for a while now. Open Subtitles أعني، لم أر أي أضواء لفترة من الوقت الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more