"for activities related" - Translation from English to Arabic

    • لﻷنشطة المتصلة
        
    • للأنشطة المتعلقة
        
    • أجل اﻷنشطة المتصلة
        
    • من أجل الأنشطة المتعلقة
        
    • واﻷنشطة المتعلقة
        
    • لأغراض الأنشطة المتصلة
        
    • بشأن الأنشطة المتصلة
        
    • أجل تمويل الأنشطة المتصلة
        
    • فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة
        
    • عن الأنشطة المتصلة
        
    • لتمويل الأنشطة المتصلة
        
    • دولار لﻷنشطة المتعلقة
        
    • وللأنشطة المتعلقة
        
    • لﻷنشطة ذات الصلة
        
    • بشأن الأنشطة ذات الصلة
        
    Support was also expressed for activities related to the countries with economies in transition. UN وأعرب أيضا عن التأييد لﻷنشطة المتصلة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Support was also expressed for activities related to the countries with economies in transition. UN وأعرب أيضا عن التأييد لﻷنشطة المتصلة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة المتصلة بالجوانب اﻹدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    However, very little support for activities related to Article 6 was reported. UN بيد أنهم أشاروا إلى قلة الدعم المقدم للأنشطة المتعلقة بالمادة 6.
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتعلقة بالجوانب الإدارية وجوانب الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام
    The third is to develop material on women's rights for activities related to the United Nations Decade for Human Rights Education. UN والنشاط الثالث وضع مواد عن حقوق المرأة من أجل اﻷنشطة المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة المتصلة بالجوانب اﻹدارية المتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peace-keeping Operations UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة المتصلة بالجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلم
    Resources appropriated for activities related to apartheid UN الموارد المعتمدة لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري
    Fmk 25,000 for activities related to the United Nations Register of Conventional Arms UN ٠٠٠ ٢٥ ماركﱠا لﻷنشطة المتصلة بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    The Programme has become a coordination centre for activities related to tobacco control throughout the world. UN وقد أصبح هذا البرنامج بمثابة مركز تنسيقي لﻷنشطة المتصلة بمكافحة التبغ على صعيد العالم بأسره.
    As the scope and duration of the special mission exceeded initial expectations, the absorption of related costs involved redeployment of resources originally appropriated under section 3 for activities related to apartheid. UN ولما كان نطاق البعثة الخاصة ومدتها يتجاوزان التوقعات اﻷولية فإن تغطية التكاليف المتصلة يستوجب إعادة وزع الموارد المعتمدة أصلا في الباب ٣ لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري.
    Fmk 25,000 for activities related to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN ٠٠٠ ٢٥ ماركﱠا لﻷنشطة المتصلة باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    In 1992, expenditures under emergency assistance amounted to $377.6 million, of which $308.9 million was for activities related to the special programme for the former Yugoslavia, including other countries in Europe. UN وفي عام ١٩٩٢، بلغت النفقات في إطار المساعدة المقدمة في حالات الطوارئ ٣٧٧,٦ مليون دولار منها ٣٠٨,٩ مليون دولار لﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الخاص ليوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك بلدان أخرى في أوروبا.
    The Assembly, however, did not approve any additional resources for the biennium 2008-2009 for activities related to business continuity management. UN غير أن الجمعية العامة لم توافق على أي موارد إضافية لفترة السنتين 2008-2009 للأنشطة المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال.
    `Global level of commitments' , designed to measure the total financial commitments made by all funding sources worldwide for activities related to the implementation of the Convention at all levels. UN `الالتزامات على الصعيد العالمي`، وهو عنصر يتوخى منه قياس إجمالي الالتزامات المالية التي تعهدت بها جميع مصادر التمويل في أنحاء العالم للأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات.
    Trust Fund for activities related to Administrative and Budgetary Aspects of Peacekeeping Operations UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتعلقة بالجوانب الإدارية وجوانب الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام
    The Webster should contain, among other things, information regarding the NGOs and international organizations themselves, printed material in electronic format produced by the United Nations system, project updates and experiences and ideas on how to obtain financial and technical support for activities related to youth employment. UN وينبغي أن يتضمن الموقع على الشبكة، في جملة أمور، معلومات عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية ذاتها، ومواد مطبوعة في شكل الكتروني من إنتاج منظومة اﻷمم المتحدة، ومعلومات مستكملة عن المشاريع والخبرات واﻷفكار المتعلقة بكيفية الحصول على الدعم المالي والتقني من أجل اﻷنشطة المتصلة بعمالة الشباب.
    a Transfer of technical know-how by experienced personnel for activities related to oil-spill recognition, evaluation and control activities. UN (أ) نقل المعارف التقنية عن طريق أفراد ذوي خبرة من أجل الأنشطة المتعلقة بالتعرف على الانسكاب النفطي وتقييمه ومعالجته.
    (b) Budgetary control: issuance of allotments and staffing table authorizations; review of monthly statements of expenditures for all peace-keeping operations and the support account for peace-keeping operations, and for activities related to Security Council resolution 687 (1991); UN )ب( مراقبة الميزانية: إصدار تفويضات بمخصصات إلزامية وبجداول للوظائف؛ واستعراض البيانات الشهرية المتصلة بالانفاق في مجال كافة عمليات حفظ السلم، والحساب الداعم لهذه العمليات؛ واﻷنشطة المتعلقة بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(؛
    Consideration of specific provision within the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation budget for activities related to the World Urban Forum; UN (ج) النظر في إدراج إعتماد محدد في ميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لأغراض الأنشطة المتصلة بالمنتدى الحضري العالمي؛
    UNEP mandate for activities related to small island developing States UN ثانياً - ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الأنشطة المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    For the biennium 2008 - 2009, USD 1,022,500 was approved in the core budget of the UNFCCC for activities related to the Compliance Committee. UN 37- اعتُمد لفترة السنتين 2008-2009 مبلغ قدره 500 022 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية من أجل تمويل الأنشطة المتصلة بلجنة الامتثال.
    254. Measurement methods as well as results and/or impact indicators will be developed for activities related to the rights of persons with disabilities. UN 254- وسيجري استنباط طرائق للقياس، فضلا عن النتائج و/أو المؤشرات الدالة على الأثر، فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Views were expressed that the proposal to establish an Assistant Secretary-General post in section 1 to provide for a Deputy to the Director-General, who would undertake responsibility for activities related to crime prevention and criminal justice and to international drug control, should have been mentioned in section 15. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة أمين عام مساعد في الباب 1 لإيجاد نائب للمدير العام يتولى المسؤولية عن الأنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبالمراقبة الدولية للمخدرات، كان ينبغي ذكره في الباب 15.
    47. The Global Environment Facility has opened up a funding window for activities related to the Strategic Approach. UN 47 - وقد فتح مرفق البيئة العالمية نافذة لتمويل الأنشطة المتصلة بالنهج الاستراتيجي.
    19. With regard to non-post resources, as indicated in paragraph 74 of the Secretary-General's report, an amount of $1,131,100 is being proposed for activities related to a special mission to Afghanistan called for in General Assembly resolution 48/208 of 21 December 1993, and two subsequent missions as well as the Secretary-General's proposal to extend the special mission and related activities through 1995. UN ١٩ - فيما يتعلق بالموارد من غير الوظائف، يقترح كما هو مبين في الفقرة ٧٤ من تقرير اﻷمين العام، مبلغ ١٠٠ ١٣١ ١ دولار لﻷنشطة المتعلقة بإيفاد بعثة خاصــة إلى أفغانستان عملا بقرار الجمعية العــامة ٤٨/٢٠٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وبعثتين لاحقتين بالاضافة إلى اقتراح اﻷمين العام تمديد البعثة الخاصة وأنشطتها ذات الصلة حتى نهاية عام ١٩٩٥.
    181. Support was expressed for the overall objectives of the Centre and for activities related to transnational organized crime. UN 181 - وأُعرِب عن التأييد لأهداف هذا المركز إجمالا وللأنشطة المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Resources in respect of the residual activities foreseen for activities related to Namibia are proposed for redeployment to this section. UN ومن المقترح نقل الموارد المتعلقة باﻷنشطة المتبقية المتوقعة بالنسبة لﻷنشطة ذات الصلة بناميبيا الى هذا الباب.
    With regard to the estimate of $639,000 for the Executive Office of the Secretary-General for activities related to the Millennium Assembly and Millennium Summit, his delegation had understood that no additional resources would be required for those two events. UN وفيما يتعلق بالتقدير البالغ 000 639 دولار للمكتب التنفيذي للأمين العام بشأن الأنشطة ذات الصلة بجمعية الألفية ومؤتمر القمة للألفية فإن وفده كان يفهم أنه لن تكون هنالك حاجة لموارد إضافية لهاتين المناسبتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more