"for additional periods" - Translation from English to Arabic

    • لفترات إضافية
        
    • لمدد إضافية
        
    • لفترة إضافية
        
    Were the Working Group to meet for additional periods, additional travel requirements might arise under section 23, Human rights. UN أما إذا كان الفريق العامل سيجتمع لفترات إضافية فقد تنشأ احتياجات إضافية للسفر، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by the relevant party for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعيد اجتماع الأطراف تعيين أعضاء الفريق بناء على ترشيح من الطرف المعني، لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    TOC members may be re-appointed following the procedure for nominations for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعاد تعيين أعضاء لجان الخيارات التقنية باتباع الإجراءات الخاصة بالترشيحات لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    On the application by the Attorney—General, a single judge of the Supreme Court may order the arrest of a suspect in such cases for a period of up to 30 days before a detention hearing on the merits, and may extend such arrest for additional periods of up to 30 days, provided the total period of arrest before the detention hearing is no more than four months. UN وبناء على طلب النيابة العامة يمكن لقاض فرد من المحكمة العليا الأمر بحبس المتهم في هذه القضايا لمدة تصل إلى 30 يوما قبل جلسة النظر في الحبس، كما يجوز له تجديد هذا الحبس لمدد إضافية تصل إلى 30 يوما شريطة ألا تجاوز مدة الحبس قبل عرض المحبوس على المحكمة أربعة شهور.
    By its resolutions 923 (1994) and 946 (1994), the Council renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September and 31 October 1994, respectively. UN وفي القرارين ٣٢٩ )٤٩٩١( و ٦٤٩ )٤٩٩١(، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٠٣ أيلول/سبتمبر و١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، على التوالي.
    8. That members of the Panel or of the technical options committee may be re-nominated for additional periods of up to four years each; UN 8 - يجوز إعادة ترشيح أعضاء الفريق أو أعضاء لجنة الخيارات التقنية لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكلَّ منهم؛
    Commanders can extend detentions for additional periods of up to six months, and the Military Order does not define a maximum cumulative period of administrative detention, thus meaning that detention can be extended indefinitely. UN ويمكن للقادة تمديد فترة الاحتجاز لفترات إضافية تصل إلى ستة أشهر، ولا يحدد الأمر العسكري حداً أقصى لتراكم فترة الاحتجاز الإدارية، وبذا يعني إمكانية تمديد الاحتجاز لأجل غير مسمى.
    On recommendation from the Military Adviser, and with the approval of the permanent mission concerned, this may be extended for additional periods, up to a maximum of four years' service. UN وبناء على توصية من المستشار العسكري، بالإضافة إلى موافقة البعثة الدائمة المعنية، يجوز تمديد هذه الفترة لفترات إضافية تصل حتى أربع سنوات خدمة كحد أقصى.
    (b) The appointment shall be renewed thereafter for additional periods of 12 months unless the Preparatory Commission decides otherwise; UN )ب( يجدد التعيين بعـد ذلك لفترات إضافية مـدة كـل منهـا ١٢ شهـرا، مـا لـم تقــرر اللجنــة التحضيرية خلاف ذلك؛
    (b) The appointment shall be renewed thereafter for additional periods of 12 months unless the Preparatory Commission decides otherwise; UN )ب( يجدد التعيين بعـد ذلك لفترات إضافية مـدة كـل منهـا ١٢ شهـرا، مـا لـم تقــرر اللجنــة التحضيرية خلاف ذلك؛
    Military commanders can extend detention for additional periods of up to six months if, on the eve of the expiration of a detention order, they have reasonable grounds to believe that the security of the area or public security still requires the holding of the detainee in detention. UN ويجوز للقادة العسكريين، متى اقترب موعد انتهاء صلاحية أمر الاحتجاز، أن يطيلوا مدة الاحتجاز بتمديدها لفترات إضافية يصل كل منها إلى ستة أشهر إذا توافرت لديهم أسباب معقولة للاعتقاد بأن أمن المنطقة أو الأمن العام ما زال يستوجب إبقاء المحتجز رهن الاحتجاز.
    By its resolutions 923 (1994) and 946 (1994), the Council renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September and 31 October 1994, respectively. UN وبموجب القرارين ٣٢٩ )٤٩٩١( و ٦٤٩ )٤٩٩١(، قرر المجلس، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٠٣ أيلول/سبتمبر و١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، على التوالي.
    By its resolutions 923 (1994) and 946 (1994), the Security Council, inter alia, renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September and 31 October 1994, respectively. UN وفي القرارين ٩٢٣ )١٩٩٤( و ٩٤٦ )١٩٩٤(، قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٣٠ أيلول/سبتمبر و ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر، على التوالي.
    By its resolutions 923 (1994) and 946 (1994), the Council renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September and 31 October 1994, respectively. UN وبموجب القرارين ٩٢٣ )١٩٩٤( و ٩٤٦ )١٩٩٤(، قرر المجلس، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٣٠ أيلول/سبتمبر و ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more