"for all this" - Translation from English to Arabic

    • لكل هذا
        
    • عن كل هذا
        
    • على كل هذا
        
    • لكلّ هذا
        
    • لكُلّ هذا
        
    • لهذا كله
        
    • لكل ذلك
        
    • لكل هذه
        
    • لكلّ هذه
        
    • عن هذا كله
        
    • مقابل كُل هذه
        
    • لكُلّ هذه
        
    • أن الأمر إنتهى هكذا
        
    • اجل كل هذا
        
    • كُلّ هذا
        
    Sweetie, Mommy doesn't have enough money for all this food. Open Subtitles عزيزي، أمك ليس لديها المال الكافي لكل هذا الطعام
    I'm hoping... there's a logical explanation for all this. Open Subtitles أأمل أن يكون هنالكَ تفسيراً منطقيّاً لكل هذا
    Okay, well, let's focus on finding the person responsible for all this. Open Subtitles حسنا، حسنا، دعونا نركز على إيجاد الشخص مسؤولة عن كل هذا.
    Someday you'll thank me for all this scary love. Open Subtitles يوماً ما ستشكريني على كل هذا الحب المخيف
    Of course, we both know the real explanation for all this. Open Subtitles بالطبع، كلانا يعرف التفسير الحقيقي لكلّ هذا
    Well, he's not really made for all this murder and corpses and empty eye sockets crap. Open Subtitles حَسناً، هو لم يخلق حقا لكُلّ هذا القتلِ والجثثِ وعين فارغة فضلات مقابسِ
    Okay, you know, we really don't have time for all this. Open Subtitles حسنا، كما تعلمون، نحن حقا لم يكن لديك الوقت لكل هذا.
    Now, I am positive, absolutely positive, there is a reasonable explanation for all this, so I am going to ask you, where did you get the money? Open Subtitles لا،أنا إيجابي إيجابيٌ جدا يوجد تفسير منطقي لكل هذا لذلك سأسألك من أين حصلت على المال؟
    Think there's a very good reason for all this Open Subtitles أعتقد أن هناك سببا جيد جدا لكل هذا
    The biggest merchants of Mecca have come as my guest, there is no need for all this Where did you get all this? Open Subtitles أكبر تجار مكّة قد نزل ضيفًا عندي، لا داعي لكل هذا
    Honestly, there's no need for all this rigamarole. Open Subtitles بصراحه, لستُ بحاجه لكل هذا الكلام الفارغ
    I ha been searching for all this time was just outside my office do. Open Subtitles لقد تم البحث عن كل هذا الوقت كان خارج مكتبي القيام به.
    I need the name of the person responsible for all this! Open Subtitles أنا في حاجة إلى اسم الشخص مسؤولة عن كل هذا!
    He's responsible for all this why everyone's afraid him and his animals. Open Subtitles انه المسؤول عن كل هذا لم يخشاه الجميع مع حيواناته
    Well, it's just that if there's anyone to blame for all this, it's you. Open Subtitles لو أن هناك أحد يستحق اللوم على كل هذا فهو أنت
    Can't move for all this talk about the frickin'weather! Open Subtitles لايسعنا التحرّك بناء على كل هذا الحديث عن الطقس!
    They don't prepare you for all this in medical school. Open Subtitles إنّهم لا يحضرونك لكلّ هذا في كلّية الطب.
    All right, well, look, I need to repay you for all this right here, and I think this equals dinner at my house on Friday. Open Subtitles حَسَناً، جيّد، نظرة، أَحتاجُ لمُكَاْفَئتك لكُلّ هذا هنا، وأعتقد هذا يَساوي عشاءاً في بيتِي يوم الجمعة.
    A bit warm for all this, don't you think? Open Subtitles بعض الشيء الحار لهذا كله ألا تظنين؟
    I'm sorry for all this time, for not being a gentleman. Open Subtitles انا اسف لكل ذلك الوقت الذي لم اكن فيه رجل نبيل
    The fix for all this could be on that computer. Open Subtitles الحل لكل هذه المشكلة قد يكون على ذلك الكمبيوتر
    Guys, maybe there's a perfectly reasonable explanation for all this secrecy. Open Subtitles يا رفاق، لربّما هُناك تفسير معقول تماماً لكلّ هذه السرّية.
    But I do need to take out the person responsible for all this. Open Subtitles لكن علي القضاء على الشخص المسؤول عن هذا كله.
    I bet we get a million dollars for all this corn. Open Subtitles أراهن بإننا سنحصل على مليون دولار مقابل كُل هذه الذرة.
    Hey, look, I don't have time for all this crap. Open Subtitles يا، نظرة، أنا ما عِنْدي وقتُ لكُلّ هذه الفضلاتِ.
    I'm sorry for all this. Open Subtitles ،أنا آسفة أن الأمر إنتهى هكذا
    Okay, I foot the bill for all this, and we're good? Open Subtitles حسناً , لقد دفعت من اجل كل هذا نحن بخير ؟
    I shouldn't have blamed you for all this. Open Subtitles أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَلُومَك على كُلّ هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more