"for alternative development" - Translation from English to Arabic

    • للتنمية البديلة
        
    • التنمية البديلة
        
    • بالتنمية البديلة
        
    • إنمائية بديلة
        
    • تنمية بديلة
        
    In this regard, we are promoting debt-swap programmes for alternative development projects. UN وفي هذا الصدد، فإننا ندعو إلى فكرة برامج مقايضة الديون بمشروعات للتنمية البديلة.
    We strongly believe that sustainable programmes for alternative development and crop substitution must be put in place to complement crop-eradication exercises. UN ونحن نؤمن إيمانا قويا بوجوب وضع برامج مستدامة للتنمية البديلة والاستعاضة عن المحاصيل، لتكميل عمليات اﻹبادة.
    In other cases, funding for alternative development was exclusively from the national budget. UN وفي حالات أخرى، يقدم التمويل للتنمية البديلة من الميزانية الوطنية وحدها.
    Strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protection UN تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة
    Currently, there is insufficient funding for alternative development at the national and international levels. UN ولا تتوافر في الوقت الحاضر موارد كافية لتمويل برامج التنمية البديلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    12. International financial institutions and regional development banks should be encouraged to provide financial assistance for alternative development programmes. UN ٢١ - ينبغي تشجيع المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية اﻹقليمية على تقديم مساعدات مالية لبرامج التنمية البديلة.
    Most of those Governments reported that they had established comprehensive national plans to reduce and eliminate the cultivation of illicit drug crops, including programmes for alternative development. UN وأوضحت معظم تلك الحكومات أنها وضعت خططا وطنية شاملة ترمي إلى الحد من زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة والقضاء عليها، وتشمل برامج للتنمية البديلة.
    44. Has your country received technical assistance for alternative development or programmes for the eradication of illicit narcotic crops? UN ٤٤ - هل تلقى بلدكم مساعدة تقنية للتنمية البديلة أو لبرامج القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة؟
    His delegation called upon the international community to provide funding for alternative development. UN ويناشد وفده المجتمع الدولي تقديم التمويل للتنمية البديلة.
    The Government of Morocco has requested UNODC to assist it with strategic and programmatic advisory services for alternative development. UN وقد طلبت الحكومة المغربية من المكتب مساعدتها بتقديم خدمات استشارية استراتيجية وبرنامجية للتنمية البديلة.
    Thematic groups for alternative development have been established in Bolivia, Colombia and Peru. UN وقد أنشئت أفرقة مواضيعية للتنمية البديلة في بوليفيا وبيرو وكولومبيا.
    It also provided funding through UNDCP for alternative development projects in Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Pakistan. UN وقدمت أيضا التمويل من خلال اليوندسيب إلى مشاريع للتنمية البديلة في باكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    Australia has also supported the Women's Institute for alternative development in holding three regional workshops in the Caribbean. UN كما دعمت أستراليا معهد المرأة للتنمية البديلة لعقد ثلاث حلقات عمل إقليمية في منطقة البحر الكاريبي.
    The need to develop and secure funding for alternative development programmes was noted. UN وأشير إلى ضرورة وضع برامج للتنمية البديلة وتأمين التمويل لها.
    Currently, insufficient funding is available for alternative development at the national and international levels. UN ولا تتوافر في الوقت الحاضر موارد كافية لتمويل برامج التنمية البديلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    12. International financial institutions and regional development banks should be encouraged to provide financial assistance for alternative development programmes. UN ٢١ - ينبغي تشجيع المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية اﻹقليمية على تقديم مساعدات مالية لبرامج التنمية البديلة.
    Currently, insufficient funding is available for alternative development at the national and international levels. UN ولا تتوافر في الوقت الحاضر موارد كافية لتمويل برامج التنمية البديلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    12. International financial institutions and regional development banks should be encouraged to provide financial assistance for alternative development programmes. UN ٢١ - ينبغي تشجيع المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية اﻹقليمية على تقديم مساعدات مالية لبرامج التنمية البديلة.
    Currently, insufficient funding is available for alternative development at the national and international levels. UN ولا تتوافر في الوقت الحاضر موارد كافية لتمويل برامج التنمية البديلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    12. International financial institutions and regional development banks should be encouraged to provide financial assistance for alternative development programmes. UN ٢١ - ينبغي تشجيع المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية اﻹقليمية على تقديم مساعدات مالية لبرامج التنمية البديلة.
    Monitoring mechanisms thus also become planning instruments for alternative development programmes and eradication measures implemented by Governments and international agencies. UN وهكذا تصبح آليات الرصد أيضا أدوات تخطيط لبرامج التنمية البديلة وتدابير الابادة التي تنفذها الحكومات والوكالات الدولية .
    The Jamaican Government urges the international community to back its verbal commitment for alternative development with tangible, practical support and innovative programmes. UN وتحث الحكومة الجامايكية المجتمع الدولي على أن يسند التزامه الكلامي بالتنمية البديلة بدعم ملموس وعملي وبرامج ابتكارية.
    As a result, developing as well as some developed countries started to look for alternative development strategies. UN ونتيجة لذلك، شرعت البلدان النامية وكذا بعض البلدان المتقدمة في البحث عن استراتيجيات إنمائية بديلة.
    However, the tremendous expenditures required for alternative development make a division of labour essential among the agencies concerned. UN بيد أن النفقات الهائلة المطلوبة لتحقيق تنمية بديلة تجعل من تقسيم العمل فيما بين الوكالات المعنية أمرا أساسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more