"for amis" - Translation from English to Arabic

    • لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
        
    • بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
        
    • إلى البعثة الأفريقية في السودان
        
    • إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في
        
    • للبعثة الأفريقية في السودان
        
    Evaluate the additional support required for AMIS to be able to protect civilians and meet its mission objectives. UN تقييم الدعم الإضافي اللازم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حتى تتمكن من حماية المدنيين وبلوغ الأهداف المحددة للبعثة.
    Evaluate the additional support required for AMIS to be able to protect civilians and meet its mission objectives. UN تقييم الدعم الإضافي اللازم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حتى تتمكن من حماية المدنيين وبلوغ الأهداف المحددة للبعثة.
    The Under-Secretary-General emphasized the necessity of United Nations support for AMIS. UN وأكد وكيل الأمين العام ضرورة دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    The mandate extension and the endorsement of a new Concept of Operations for AMIS are welcome developments. UN ويمثل تمديد الولاية وإقرار مفهوم جديد لعمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان تطورين جديرين بالترحيب.
    The Security Council emphasizes the importance of maintaining strong support for AMIS until any eventual transition is completed. UN ويشدد مجلس الأمن على أهمية الاستمرار في تقديم دعم قوي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى حين إنجاز أي تحول ممكن.
    The new AMIS concept of operations (CONOPS) has been adapted to address two priorities - the protection of civilians and the prevention of human rights abuses - as well as all other tasks envisaged for AMIS in the DPA. UN وتم تكييف مفهوم العمليات الجديد للبعثة الأفريقية في السودان حتى يتسنى معالجة مسألتين تحظيان بالأولوية هما حماية المدنيين ومنع انتهاكات حقوق الإنسان، فضلا عن الاضطلاع بكل المهام الأخرى المسندة إلى البعثة الأفريقية في السودان بموجب اتفاق دارفور للسلام.
    The Under-Secretary-General provided an update on developments in the area of eastern Chad bordering Darfur, in particular, and emphasized the necessity of United Nations support for AMIS. UN وعرض وكيل الأمين العام التطورات المستجدة في منطقة شرق تشاد على حدود دارفور على وجه الخصوص، وركز على الحاجة لتقديم الأمم المتحدة للدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    :: Stressed the need for sustained funding for AMIS until transition to the Hybrid operation, for humanitarian assistance, and for economic recovery and development; UN :: التأكيد على الحاجة إلى استمرار التمويل الدائم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى حين الانتقال إلى مرحلة التشغيل المشترك للمساعدات الإنسانية والإنعاش الاقتصادي والتنمية.
    His briefing focused on the progress in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the implementation of the three-phase approach of support of the United Nations for AMIS. UN وركزت إحاطته على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتنفيذ النهج الثلاثي المراحل للدعم المقدم من الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Press for, and assess progress towards, the early convening of a pledging conference, making clear that additional funds for AMIS will depend on the development of a realistic plan to reinforce AMIS. UN الضغط من أجل الانعقاد المبكر لمؤتمر لإعلان التبرعات، وتقييم التقدم المحرز في ذلك، مع توضيح أن توفير أموال إضافية لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان يتوقف على وضع خطة واقعية لتعزيز هذه البعثة.
    Press for, and assess progress towards, the early convening of a pledging conference, making clear that additional funds for AMIS will depend on the development of a realistic plan to reinforce AMIS. UN الضغط من أجل الانعقاد المبكر لمؤتمر لإعلان التبرعات، وتقييم التقدم المحرز في ذلك، مع توضيح أن توفير أموال إضافية لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان يتوقف على وضع خطة واقعية لتعزيز هذه البعثة.
    In the meantime, the African Union and the United Nations should initiate, without delay, discussions on the various aspects of the implementation of the proposed support, including with regard to the new concept of operations for AMIS. UN وفي الوقت ذاته ينبغي للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة أن يبدآ، دون تأخير، في إجراء مناقشات بشأن مختلف جوانب تنفيذ الدعم المقترح، بما في ذلك ما يتعلق بمفهوم العمليات الجديد لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    The 42 participants in the course will constitute the core of staff officers for AMIS and AU headquarters in the future. UN وسوف يشكِّل المشاركون في البرنامج، وعددهم 42 موظفا، الركيزة الأساسية من الموظفين لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ولمقر الاتحاد الأفريقي في المستقبل.
    The United Nations is also continuing its efforts to facilitate African Union efforts to secure fuel supplies for AMIS. UN والأمم المتحدة تواصل أيضا بذل جهودها لتسهيل الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي من أجل ضمان توفير إمدادات الوقود لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    This second chamber provides a forum for AMIS to hold discussions with Darfur Peace Agreement non-signatories and impress upon them their obligation to abide by pre-Darfur Peace Agreement ceasefire obligations and to facilitate humanitarian access in their areas of control. UN وتوفر الغرفة الثانية منتدى لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لعقد مناقشات مع الأطراف غير الموقعة على اتفاق سلام دارفور، والتشديد عليها بمسؤوليتها تجاه تنفيذ التزاماتها بوقف إطلاق النار قبل اتفاق سلام دارفور، وتسهيل وصول المعونة الإنسانية في المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
    The heavy package will also include equipment and support required for AMIS to reorganize its present structure from eight sectors to three. UN وتتضمن مجموعة تدابير الدعم الثقيل أيضا المعدات والمساندة التي تلزم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لإعادة تنظيم هيكلها الحالي من ثمانية إلى ثلاثة قطاعات.
    4. The deployment by the United Nations of the light support package for AMIS to the Sudan is nearing completion. UN 4 - ويوشك أن يكتمل نشر مجموعة الدعم الخفيف المقدمة من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    At the same time, the United Nations will try to expedite the deployment of the heavy support package for AMIS, which, together with the now-operational light support package, constitutes the backbone of UNAMID. UN وسنحاول في الوقت نفسه التعجيل بنشر مجموعة الدعم الثقيل المقدمة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان والتي تشكل مع مجموعة الدعم الخفيف العاملة حاليا العمود الفقري للعملية المختلطة.
    At the transfer of authority UNAMID will have at its disposal essentially the same assets which are currently on the ground for AMIS. UN وعند انتقال السلطة، سيكون تحت تصرف العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بصفة أساسية، نفس الأصول الموجودة حاليا في حوزة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    UNICEF has also supported the training of 2,736 African Union Mission in the Sudan (AMIS) observers and police on child rights and protection within the inter-agency capacity-building programme for AMIS troops in Darfur. UN ودعمت اليونيسيف أيضا تدريب 736 2 من مراقبي بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ورجال الشرطة على حقوق الطفل وحماية الطفولة في إطار برنامج بناء القدرات المشترك بين الوكالات لقوات البعثة الأفريقية في دارفور.
    The Government of the Sudan accepted in full the heavy support package for AMIS in April 2007, and the Security Council, in a letter addressed to the Secretary-General dated 17 April 2007 (S/2007/212), endorsed the implementation of the heavy support package as proposed by the Secretary-General in his report of 23 February 2007. UN وقبلت حكومة السودان بالكامل مجموعة تدابير الدعم الثقيل المقدمة إلى البعثة الأفريقية في السودان في نيسان/أبريل 2007، وأيد مجلس الأمن، في رسالة موجهة إلى الأمين العام بتاريخ 17 نيسان/أبريل 2007 (S/2007/212)، تنفيذ مجموعة تدابير الدعم الثقيل بالشكل الذي اقترحه الأمين العام في تقريره المؤرخ 23 شباط/فبراير 2007.
    In Darfur, insecurity remains the major factor limiting the expansion of United Nations operations and support for AMIS. UN ولا يزال انعدام الأمن في دارفور يمثل العامل الرئيسي الذي يحدّ من توسع عمليات الأمم المتحدة ودعمها للبعثة الأفريقية في السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more