Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and mainstreaming disability in the development agenda | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and mainstreaming disability in the development agenda | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم، وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم |
It is characterized by the seriousness of the grounds for, and the effects of, its imposition. | UN | ويتسم إسقاط الجنسية بجسامة الأسباب التي قد تعلل اتخاذ هذا التدبير، مثلما يتسم بفداحة الآثار المترتبة عليه. |
Moreover, it may make recommendations for the purpose of promoting respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms for all. | UN | وعلاوة على ذلك، له أن يقدم توصيات فيما يختص بإشاعة احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ومراعاتها للجميع. |
He also welcomed the work being done for and with unaccompanied minors. | UN | ورحب أيضاً بالعمل الذي يتم مع الأطفال غير المصحوبين بذويهم ومن أجلهم. |
Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and mainstreaming disability in the development agenda | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and mainstreaming disability in the development agenda | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم |
Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم، وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم |
Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم، وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم |
Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم، وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم |
Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights (E/2008/26, chap. I, sect. A, draft resolution IV, and E/2008/SR.42) | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم، وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم |
68. Strengthening capacity development for humanitarian action through a human rights-based approach is a priority of the medium-term strategic plan for 2006-2013; however, there is little policy and practical guidance for strengthening the capacity of national structures to prepare for and deliver relief assistance. | UN | 68 - ويتسم تعزيز تنمية القدرات من أجل الأعمال الإنسانية من خلال نهج يستند إلى حقوق الإنسان بالأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013. بيد أنه يوجد قدر ضئيل من التوجيه في مجال السياسات والإرشاد العملي لتعزيز قدرات الهياكل الوطنية على إعداد مساعدات الإغاثة وتقديمها. |
(a) Copies of geological, environmental, geochemical and geophysical data acquired by the Contractor in the course of carrying out the programme of activities that are necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the Authority in respect of the exploration area; | UN | (أ) نسخ من جميع البيانات الجيولوجية، والبيئية، والجيوكيميائية والجيوفيزيائية التي حصل عليها في أثناء تنفيذ برنامج الأنشطة مما يلزم ويتسم بالأهمية من أجل ممارسة السلطة لسلطاتها ومهامها بفعالية فيما يتعلق بقطاع الاستكشاف؛ |
Committed to enhancing subregional, regional and international cooperation to promote universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms, in conformity with international obligations, | UN | وإذ يلتزمون بالنهوض بالتعاون دون الإقليمي والإقليمي والدولي من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها على نطاق عالمي، طبقاً للالتزامات الدولية، |
Committed to enhancing subregional, regional and international cooperation to promote universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms, in conformity with international obligations, | UN | وإذ يلتزمون بالنهوض بالتعاون دون الإقليمي والإقليمي والدولي من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها على نطاق عالمي، طبقاً للالتزامات الدولية، |
In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. | UN | وفي هذا الخصوص، يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود خطة منهجية لاستحداث تدريب الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم وبث الوعي في صفوفها. |
These efforts are aimed at making sure that Haitians can be confident that public security officials are working for and with them rather than against them as instruments of oppression. | UN | وهذه الجهود ترمي الى التأكيد على أن بإمكان الهايتيين أن يثقوا بأن المسؤولين عن اﻷمن العام يقومون بالعمل من أجلهم ومعهم بدلا من العمل ضدهم كأدوات للقمع. |
Progress in the equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities | UN | التقدم المحرز في مجال تحقيق تكافؤ الفرص من قبل المعوقين ومن أجلهم وبمشاركتهم |
The Committee is concerned about the lack of training for and services provided by sign-language interpreters. | UN | ويساور اللجنة قلق إزاء نقص التدريب المقدم لمترجمي لغة الإشارة فضلاً عن نقص الخدمات التي يقدمها هؤلاء المترجمون. |
63. Stresses the importance of systematically adopting a gender-based approach throughout the preparations for and in the outcome of the World Conference; | UN | 63- تؤكد أهمية الأخذ دائماً بمنظور يراعي الفروق بين الجنسين طوال فترة الإعداد للمؤتمر وفي ما يخلص إليه من نتائج؛ |
Progress in equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities | UN | ثانيا - التقدم المحرز في تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من خلالهم ومن أجلهم وبالتعاون معهم 0 |
Considering also that the disregard for and infringement of human rights and fundamental freedoms, in particular the right to freedom of thought, conscience, religion or belief, continue to bring, directly or indirectly, wars and great suffering to humankind, | UN | وإذ يرى أيضاً أن عدم مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد، وانتهاك هذه الحقوق والحريات لا يزالان سبباً، مباشراً أو غير مباشر، في نشوب الحروب وفي شدة معاناة البشرية؛ |
Of the victims, 39 asked for and were provided with assistance and protection by the State. | UN | والتمس 39 ضحية الحصول على المساعدة والحماية ووفرتها لهم الدولة. |
I'm going to give them what they came for... and then we're gonna put this nasty little mess behind us. | Open Subtitles | سوف أعطيهم ما جاءوا لأجله و سوف نضع هذه الفوضى المقرفة وراء ظهورنا |
I. Analytical review of progress in equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities | UN | استعراض تحليلي للتقدم المحرز في تحقيق تكافؤ الفرص للمعاقين ومن أجلهم وبواسطتهم |
In addition, Russian scientific institutions conducted courses for the staff of national systems for accounting for and monitoring nuclear materials. | UN | علاوة على ذلك، جرت في المؤسسات العلمية الروسية دورات للعاملين في النظم القطرية في مجالي جرد المواد النووية ومراقبتها. |