"for arms" - Translation from English to Arabic

    • على الأسلحة
        
    • ولاتجاره بالأسلحة
        
    • مقابل الأسلحة
        
    • من التسلح
        
    • عن أسلحة
        
    • الولايات المتحدة لشؤون
        
    • سيبادلنا بالأسلحة
        
    • إطار لتحديد اﻷسلحة
        
    • لمراقبة الأسلحة
        
    • لشؤون نزع السلاح والأمن
        
    • لتصدير الأسلحة
        
    for arms training, they just told us to play Doom. Open Subtitles للتدريب على الأسلحة النارية "طلبوا منا أن نلعب "دووم
    141. The emergence of M23 and its allies has exacerbated the demand for arms and ammunition. UN 141 - فاقم ظهور حركة 23 آذار/مارس وحلفائها الطلب على الأسلحة والذخيرة.
    Big time. Drugs for arms. White slave traffic. Open Subtitles بشكل رهيب المخدرات مقابل الأسلحة, تجارة الرقيق البيض
    We support all efforts for arms control, disarmament and non-proliferation. UN وإننا ندعم كل الجهود المبذولة للحد من التسلح ونزع السلاح ومنع الانتشار.
    Often, it is the drug business that generates a demand for illegal arms and creates an international infrastructure that can also be used for arms trafficking. UN وكثيراً ما تولّد تجارة المخدِّرات طلباً على الأسلحة غير المشروعة وتهيّئ بنيةً تحتية دولية يمكن أن تُستخدم هي أيضاً في الاتجار بالأسلحة.
    The good practices draw largely from existing practices of States not only directly with regard to PMSCs but also, for instance, from existing regulations for arms and armed services. UN وتستفيد الممارسات السليمة إلى حد بعيد من الممارسات الحالية للدول، التي تتصل مباشرة بالشركات المذكورة ليس هذا فحسب، بل تستفيد أيضا، على سبيل المثال، من الأنظمة السارية على الأسلحة والقوات المسلحة.
    According to the recent 2007 survey by the Stockholm International Peace Research Institute, a small number of countries account for the majority of the global demand for arms. UN ووفقا للدراسة الاستقصائية التي أجراها المعهد الدولي لبحوث السلام باستكهولم، يشكِّل عدد صغير من البلدان غالبية الطلب العالمي على الأسلحة.
    It was also noted that United Nations training did not provide for arms training which presented a major challenge given the security environment in which heavy weaponry was widely used. UN وأُشير كذلك إلى أن تدريب الأمم المتحدة لا يشمل التدريب على الأسلحة وهو ما يشكل تحدياً رئيسياً بالنظر إلى البيئة الأمنية التي تُستخدم فيها الأسلحة الثقيلة على نطاق واسع.
    It was suggested that an extensive monitoring mechanism for arms embargoes should be established and that consideration could be given to the imposition of secondary measures in cases of proved violations. UN واقتُرح إنشاء آلية للرصد الواسع النطاق للحظر المفروض على الأسلحة وإمكان النظر في فرض تدابير ثانوية في حال ثبوت ارتكاب انتهاكات.
    Ms. Blanco said that the topic of arms proliferation should include the establishment of tighter regulations for arms transfers. UN وينطبق هذا الالتزام أيضا على الأسلحة النارية المستوردة، التي يجب تمييزها بأرقام متسلسلة وعلامات تسمح بتحديد بلد الاستيراد والشركة المستوردة.
    There is now sufficient evidence that diamonds, gold, timber and other resources have often been traded by rebel and government forces in exchange for arms. UN ويتوافر الآن قرائن كافية بأن أنواع الماس والذهب والأخشاب وغيرها من الموارد كانت تخضع في غالب الأحيان إلى الاتجار من جانب قوات المتمردين والحكومة في مقابل الأسلحة.
    In spite of all this, Governments and world public opinion are paying less attention to the global regimes for arms control and disarmament. UN وعلى الرغم من هذا كله، تولي الحكومات والرأي العام العالمي اهتماما أقل للنظم العالمية للحد من التسلح ونزع السلاح.
    According to government information, the roadblock was part of a routine operation to check passing vehicles for arms. UN واستناداً إلى معلومات حكومية، كان الحاجز على الطريق جزءاً من عملية روتينية للبحث عن أسلحة في العربات العابرة.
    And since John Bolton, the very distinguished Under Secretary of State for arms Control and International Security, has said it, we must believe it. UN ولأن المحترم السيد بولتون وكيل وزارة الخارجية في الولايات المتحدة لشؤون نزع السلاح والأمن الدولي قال ذلك، فإن علينا أن نؤمن بما قال.
    He was going to exchange you and me for arms and intelligence. Open Subtitles كان سيبادلنا بالأسلحة والمعلومات.
    I. A Framework for arms Control . 13 UN الملاحــق اﻷول - إطار لتحديد اﻷسلحة ١٥
    It will be difficult, for example, to expect a fully professional system of control for arms and ammunition to be established without the barracks to institutionalize a professional Somali national army. UN فسيكون من الصعب، على سبيل المثال، أن نتوقع قيام نظام مهني تماما لمراقبة الأسلحة والذخائر دون وجود ثكنات لإضفاء الطابع المهني على الجيش الوطني الصومالي.
    Who can be deceived by this new character who is waging a shady campaign against Cuba? The man in question is John Bolton, the Under Secretary of State for arms Control no less. UN فأين هو الشخص الذي يمكن أن تنطلي عليه خدع هذه الشخصية الجديدة التي تشن حملة مريبة ضد كوبا؟ إن الشخص الذي نعنيه ليس أقل من جون بولتون وكيل وزارة الخارجية لشؤون نزع السلاح والأمن الدولي.
    The Code contains common criteria for arms exports and also certain practical elements where the focus is on exchange of information between Member States and a consultation mechanism. UN وتتضمن هذه المدونة معايير عامة لتصدير الأسلحة وأيضا عناصر عملية معينة تركز على تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء وآلية للتشاور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more