"for buying" - Translation from English to Arabic

    • لشراء
        
    • لشرائك
        
    • لشرائي
        
    • لشراءه
        
    • لشرائه
        
    • شراءك
        
    Moreover, direct financial aid is being offered through easy credit facilities for buying animal-drawn carts and containers. UN وعلاوة على ذلك، يقدم دعم مالي مباشر من خلال القروض الممنوحة لشراء نقالات وعربات تجرها الحيوانات.
    This group uses the Congolese francs mainly for buying gold and diamonds. UN وهكذا تستخدم هذه المجموعة هذه الفرنكات الكونغولية بصورة أساسية لشراء الذهب والماس.
    The necessary funds for buying and distribution of stationeries are supported from the state budget allocated to the Ministry of Education and Research. UN ويجري تدعيم الأرصدة اللازمة لشراء وتوزيع الأدوات الكتابية من ميزانية الدولة التي تخصص لوزارة التعليم والبحوث.
    And feel free to go over budget if you want to make up for buying me a pocket comb and anti-fungal foot spray. Open Subtitles أشعر بالحرية بتجاوز ميزانيتك إذا رغبت بالتعويض لشرائك لي مشطاً وبخاخاً مضاد لبكتيريا القدم
    And you, say you're sorry for buying a giant hand and letting it sit around until we had to deal with it, and say it without crying. Open Subtitles و أنت إعتذر لشرائك يداً عملاقة و تركها حتى توجب علينا التعامل معها و يجب أن تقول ذلك بدون أن تبكي
    Well, I can't speak for the entire service industry, but the photographer called me and thanked me for buying the shoot as a gift. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنني أن أتحدث عن صناعة الخدمات بأكملها لكن المصورة إتصلت بي و شكرتني . لشرائي اللقطات كهدية
    You know, once at the polo grounds, some jeweler thanked him profusely for buying a diamond necklace. Open Subtitles أتدري، مرة في ملاعب البولو، بائع مجوهرات ما شكره كثيرًا لشراءه عقد ألماس.
    An individual was also fined US$ 1,175 for buying Cuban cigars over the Internet. UN وغرِّم كذلك أحد الأشخاص مبلغ 175 1 دولارا لشرائه التبغ الكوبي عن طريق شبكة الإنترنت.
    The savings of those moving abroad to provide services have served as investment income for buying land and constructing housing. UN واستخدمت مدخرات الأشخاص المسافرين إلى الخارج لتوفير الخدمات كدخل استثماري لشراء الأراضي وبناء المساكن.
    The lack of sufficient means for buying couveuses, where prematurely born infants are reared, as well as other kinds of appliances poses a serious problem. UN وهناك مشكلة خطيرة هي نقص الايرادات اللازمة لشراء حاضنات لتربية اﻷطفال المبتسرين وأنواع أخرى من اللوازم.
    I, uh, I wanted to apologize to all of you for buying that building with funds we didn't have. Open Subtitles أردتُ أن أعتذر لكم لشراء هذا المبنى بأموال لم نملكها
    I never wanted to play in a band, but I sold my horse for buying a drum kit. Open Subtitles لم أكن ارغب في الإنضمام للفرقة ولكني بعت حصاني لشراء الطبول
    So the e-mails outline his boss's strategy... for buying large amounts of a cheap, risky stock called Venture Command. Open Subtitles اذن موجز ايميل رئيسه استراتيجية لشراء كميات كبيره بسعر رخيص اسهم خطره
    Reasons for buying the house or why she doesn't have a boyfriend? Open Subtitles أسباب لشراء منزلا أو لما ليس لديها حبيب؟
    Instead of a buying a cheap product, they want attention for buying an expensive one. Open Subtitles بدلا من شراء سلعة رخيصة، فإنهم يريد ون الانتباه لشراء واحدة مكلفة
    So he can't be prosecuted for buying a controlled substance, because it wasn't one. Open Subtitles لذا لا يمكن اتهامه لشراء مادة محظورة لأنها لم تكن كذلك
    I was mad at you for buying that stupid sports car. Open Subtitles كنتُ غاضبة منك لشرائك السيارة الرياضية السخيفة
    You're going to get yourself arrested for buying drugs? ! Open Subtitles هل سوف تجعلهم يعتقلونك لشرائك المخدرات ؟
    Well, thank you for buying me lunch and maybe renewing my season ticket? Open Subtitles حسناً شكراً لشرائك لي الغداء وربما تجديد البطاقة الموسيمة ؟
    And I ain't never apologizing for buying a beautiful house in a beautiful neighborhood. Open Subtitles وأنا لن أعتذر أبداً لشرائي المنازل الجميلة .في الأحياء الفاخرة
    It was Dad's fault for buying me the damn thing. Open Subtitles لقد كان خطأ أبي لشراءه ذلك الشيء لي
    In 1993 in Poland a man was arrested for buying children to be exported for adoption in the West. UN ففي عام ١٩٩٣ اعتقل رجل في بولندا لشرائه اﻷطفال لتصديرهم بغرض التبني في الغرب.
    Jay, I don't think I ever got a chance to thank you for buying me my first Ferrari. Open Subtitles جاي، لا أعتقد انه حصلت لي الفرصة لأشكرك على شراءك لي سيارتي الفيراري الاولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more