Moreover, direct financial aid is being offered through easy credit facilities for buying animal-drawn carts and containers. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم دعم مالي مباشر من خلال القروض الممنوحة لشراء نقالات وعربات تجرها الحيوانات. |
This group uses the Congolese francs mainly for buying gold and diamonds. | UN | وهكذا تستخدم هذه المجموعة هذه الفرنكات الكونغولية بصورة أساسية لشراء الذهب والماس. |
The necessary funds for buying and distribution of stationeries are supported from the state budget allocated to the Ministry of Education and Research. | UN | ويجري تدعيم الأرصدة اللازمة لشراء وتوزيع الأدوات الكتابية من ميزانية الدولة التي تخصص لوزارة التعليم والبحوث. |
And feel free to go over budget if you want to make up for buying me a pocket comb and anti-fungal foot spray. | Open Subtitles | أشعر بالحرية بتجاوز ميزانيتك إذا رغبت بالتعويض لشرائك لي مشطاً وبخاخاً مضاد لبكتيريا القدم |
And you, say you're sorry for buying a giant hand and letting it sit around until we had to deal with it, and say it without crying. | Open Subtitles | و أنت إعتذر لشرائك يداً عملاقة و تركها حتى توجب علينا التعامل معها و يجب أن تقول ذلك بدون أن تبكي |
Well, I can't speak for the entire service industry, but the photographer called me and thanked me for buying the shoot as a gift. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكنني أن أتحدث عن صناعة الخدمات بأكملها لكن المصورة إتصلت بي و شكرتني . لشرائي اللقطات كهدية |
You know, once at the polo grounds, some jeweler thanked him profusely for buying a diamond necklace. | Open Subtitles | أتدري، مرة في ملاعب البولو، بائع مجوهرات ما شكره كثيرًا لشراءه عقد ألماس. |
An individual was also fined US$ 1,175 for buying Cuban cigars over the Internet. | UN | وغرِّم كذلك أحد الأشخاص مبلغ 175 1 دولارا لشرائه التبغ الكوبي عن طريق شبكة الإنترنت. |
The savings of those moving abroad to provide services have served as investment income for buying land and constructing housing. | UN | واستخدمت مدخرات الأشخاص المسافرين إلى الخارج لتوفير الخدمات كدخل استثماري لشراء الأراضي وبناء المساكن. |
The lack of sufficient means for buying couveuses, where prematurely born infants are reared, as well as other kinds of appliances poses a serious problem. | UN | وهناك مشكلة خطيرة هي نقص الايرادات اللازمة لشراء حاضنات لتربية اﻷطفال المبتسرين وأنواع أخرى من اللوازم. |
I, uh, I wanted to apologize to all of you for buying that building with funds we didn't have. | Open Subtitles | أردتُ أن أعتذر لكم لشراء هذا المبنى بأموال لم نملكها |
I never wanted to play in a band, but I sold my horse for buying a drum kit. | Open Subtitles | لم أكن ارغب في الإنضمام للفرقة ولكني بعت حصاني لشراء الطبول |
So the e-mails outline his boss's strategy... for buying large amounts of a cheap, risky stock called Venture Command. | Open Subtitles | اذن موجز ايميل رئيسه استراتيجية لشراء كميات كبيره بسعر رخيص اسهم خطره |
Reasons for buying the house or why she doesn't have a boyfriend? | Open Subtitles | أسباب لشراء منزلا أو لما ليس لديها حبيب؟ |
Instead of a buying a cheap product, they want attention for buying an expensive one. | Open Subtitles | بدلا من شراء سلعة رخيصة، فإنهم يريد ون الانتباه لشراء واحدة مكلفة |
So he can't be prosecuted for buying a controlled substance, because it wasn't one. | Open Subtitles | لذا لا يمكن اتهامه لشراء مادة محظورة لأنها لم تكن كذلك |
I was mad at you for buying that stupid sports car. | Open Subtitles | كنتُ غاضبة منك لشرائك السيارة الرياضية السخيفة |
You're going to get yourself arrested for buying drugs? ! | Open Subtitles | هل سوف تجعلهم يعتقلونك لشرائك المخدرات ؟ |
Well, thank you for buying me lunch and maybe renewing my season ticket? | Open Subtitles | حسناً شكراً لشرائك لي الغداء وربما تجديد البطاقة الموسيمة ؟ |
And I ain't never apologizing for buying a beautiful house in a beautiful neighborhood. | Open Subtitles | وأنا لن أعتذر أبداً لشرائي المنازل الجميلة .في الأحياء الفاخرة |
It was Dad's fault for buying me the damn thing. | Open Subtitles | لقد كان خطأ أبي لشراءه ذلك الشيء لي |
In 1993 in Poland a man was arrested for buying children to be exported for adoption in the West. | UN | ففي عام ١٩٩٣ اعتقل رجل في بولندا لشرائه اﻷطفال لتصديرهم بغرض التبني في الغرب. |
Jay, I don't think I ever got a chance to thank you for buying me my first Ferrari. | Open Subtitles | جاي، لا أعتقد انه حصلت لي الفرصة لأشكرك على شراءك لي سيارتي الفيراري الاولى |