"for capacity building" - Translation from English to Arabic

    • لبناء القدرات
        
    • أجل بناء القدرات
        
    • لبناء قدرات
        
    • المتعلق ببناء القدرات
        
    • لبناء القدرة
        
    • لأغراض بناء القدرات
        
    • على بناء القدرات
        
    • فيما يتعلق ببناء القدرات
        
    • إلى بناء القدرات
        
    • المعنية ببناء القدرات
        
    • المتعلقة ببناء القدرات
        
    • الخاصة ببناء القدرات
        
    Support for capacity building from external partners in this area is welcome. UN وترحب أوغندا بتقديم الشركاء الخارجيين دعما لبناء القدرات في هذا المجال.
    It is therefore neither sustainable nor sufficient for capacity building. UN ولذلك، فإنها ليست قابلة للإدامة وليست كافية لبناء القدرات.
    They further called for the early and full implementation of the Bali Strategic Plan for capacity building and Technology Support for the developing countries. UN ودعوا كذلك إلى التنفيذ الباكر والكامل لخطة بالي الاستراتيجية لبناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية.
    • Partnership for capacity building to Implement the Globally harmonized System for Chemical Classification and labeling (GHS); UN :: شراكة من أجل بناء القدرات لتنفيذ النظام التوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    EEC Trust Fund for capacity building to the National Demining Institute in Mozambique UN الجماعة الأوروبية الاقتصادية: الصندوق الاستئماني لبناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    Further technical assistance for capacity building to fulfil international treaty reporting obligations; UN :: تعزيز المساعدة التقنية لبناء القدرات للوفاء بالالتزامات الدولية المتعلقة بتقديم التقارير في
    To date, this process has yielded a mentoring programme and a set of principles for capacity building. UN وحتى الآن، أسفرت هذه العملية عن برنامج إرشادي ومجموعة من المبادئ لبناء القدرات.
    All conferences that bring together specialists from countries working in the same field are very productive for capacity building. UN إن جميع المؤتمرات التي تجمع أخصائيين من مختلف البلدان الذين يعملون في الحقل نفسه هي عملية مثمرة جداً لبناء القدرات.
    Special programmes should be launched for capacity building and for promoting education and literacy. UN لذا ينبغي إطلاق برامج خاصة لبناء القدرات وتشجيع التعليم ومحو الأمية.
    There is a need to identify practical solutions for capacity building. UN وثمة حاجة إلى تحديد حلول عملية لبناء القدرات.
    MICs need to consider the idea of special taxes for capacity building. UN :: ينبغي للبلدان المتوسطة الدخل أن تنظر في فكرة فرض ضرائب خاصة لبناء القدرات.
    It may be useful to consider establishing a South-South network for capacity building that is modelled around an existing network in the hydrocarbon sector. UN :: وربما كان من المفيد النظر في إنشاء شبكة لبناء القدرات فيما بين بلدان الجنوب، على غرار الشبكة القائمة في قطاع الهيدركاربونات.
    UNDP Trust Fund for capacity building in Demining Operations for Cambodia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبناء القدرات في عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    They requested a report of programming arrangements for capacity building for 2005-2007 outlining the incentive system applied. UN وطلبت الوفود تقديم تقرير عن ترتيبات البرمجة لبناء القدرات لفترة 2005-2007 يبين نظام الحوافز المطبق.
    Learning from past experience and sharing knowledge is crucial for capacity building within the organization. UN فالتعلم من التجارب السابقة وتقاسم المعرفة أمر هام لبناء القدرات داخل المنظمة.
    $30 000 for capacity—building of NGOs and $10 000 for support of research institutes. UN 000 30 دولار من أجل بناء القدرات لدى المنظمات غير الحكومية و000 10 دولار من أجل دعم معاهد البحوث
    Should promote an increase of support for developing countries for capacity building for the sound management of chemicals. UN يجب أن تقوم بتشجيع زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    While IGOs and bilateral assistance agencies were recognized as having an important and continuing role, the contact group noted the importance of WSSD models of partnership for capacity building. UN معترفاً بالدور الهام والمستمر للمنظمات الحكومية الدولية ووكالات المساعدات الثنائية، أشار فريق الإتصال إلى أهمية نماذج القمة العالمية للتنمية المستدامة الخاصة بالشراكات من أجل بناء القدرات.
    They also reviewed strategies for soliciting funds for capacity building of the Rwandan justice sector. UN وقاموا أيضا باستعراض استراتيجيات لالتماس أموال لبناء قدرات القطاع القضائي الرواندي.
    The implementation of activities undertaken within this framework for capacity building should commence as soon as possible. UN 26- يجب أن يبدأ في أقرب وقت ممكن تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات.
    18. A proposal has been made for the acquisition of UNTAC mine-clearing equipment by the Cambodian Mine Action Centre (CMAC), which would be financed from voluntary contributions to the United Nations Development Programme Trust Fund for capacity building in Demining for Cambodia. UN قدم اقتراح يتولى بمقتضاه المركز الكمبودي لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام شراء معدات إزالة اﻷلغام التابعة للسلطة الانتقالية على أن يمول هذا من التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لبناء القدرة على تطهير كمبوديا من اﻷلغام التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The resulting report recommended the reorganization and rationalization of positions in the Ministry for capacity building purposes. UN وأوصى التقرير الناتج بإعادة تنظيم المواقف وترشيدها في الوزارة لأغراض بناء القدرات.
    11. The second case study will focus on partnerships and networking in biotechnology and their implications for capacity building. UN 11- وستركز الدراسة الإفرادية الثانية على الشراكات والربط الشبكي في مجال التكنولوجيا الإحيائية وآثارها على بناء القدرات.
    VII. State expectations for capacity building and requests for technical assistance, and support received 97 - 99 20 UN سابعاً - تطلعات الدولة فيما يتعلق ببناء القدرات وطلبات المساعدة التقنية والدعم المقدم 97-99 25
    There is need for capacity building in developing countries, particularly in respect of customs and infrastructure requirements. UN وتدعو الحاجة إلى بناء القدرات في البلدان النامية، لا سيما فيما يتعلق بالمتطلبات الجمركية والمتطلبات من البنية الأساسية.
    They are currently being used by a wide range of institutions for capacity building, leadership development and advocacy in their respective regions. UN ويجري استخدامها حالياً من قبل طائفة واسعة من المؤسسات المعنية ببناء القدرات وتطوير القيادة والمناصرة في المناطق التابعة لكل منها.
    The general areas and needs for capacity building are listed below. UN وترد أدناه المجالات والاحتياجات العامة المتعلقة ببناء القدرات.
    (c) Effectively utilizing programmes for capacity building and exchange of educational materials; UN (ج) الاستفادة الفعالة من البرامج الخاصة ببناء القدرات وتبادل المواد التعليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more