"for capacity-building in" - Translation from English to Arabic

    • لبناء القدرات في
        
    • أجل بناء القدرات في
        
    • لأغراض بناء القدرات في
        
    • لبناء القدرة في
        
    • في مجال بناء القدرات في
        
    • على بناء القدرات في
        
    • لبناء القدرات لدى
        
    • بناء القدرات في مجال
        
    • فيما يتعلق ببناء القدرات في
        
    • إلى بناء القدرات في
        
    • لبناء القدرات أثناء
        
    • لبناء القدرات فيما
        
    • لبناء قدراتها في
        
    • في بناء القدرات في
        
    • عن بناء القدرات في
        
    Technical assistance for capacity-building in that area should be granted at the request of States under the leadership of the United Nations. UN وقال إن المساعدات التقنية لبناء القدرات في هذا المجال ينبغي أن تُمنح بناء على طلب الدول، تحت إشراف الأمم المتحدة.
    In the Sudan, support was provided for capacity-building in the analysis of public budget process from a human rights perspective. UN وفي السودان، تم تقديم الدعم لبناء القدرات في مجال تحليل عملية وضع الميزانية العامة من منظور حقوق الإنسان.
    He called upon UNCTAD to provide for capacity-building in this area. UN ودعا الأونكتاد إلى وضع ترتيبات لبناء القدرات في هذا المجال.
    Training for capacity-building in developing countries UN التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية
    Training for capacity-building in developing countries UN التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية
    Public-Private Partnership Alliance programme for capacity-building in infrastructure development and provision of basic services UN برنامج تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لبناء القدرات في إنشاء البنى الأساسية وتوفير الخدمات الأساسية
    UNFPA will develop an action plan for capacity-building in gender mainstreaming for all staff. UN وسيضع صندوق الأمم المتحدة للسكان خطة عمل لبناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، تشمل جميع الموظفين.
    (iii) Supporting regional coordination and cooperation for capacity-building in the field of sustainable transport; UN ' 3` دعم التنسيق والتعاون الإقليمي لبناء القدرات في مجال النقل المستدام؛
    UNDP Trust Fund for capacity-building in Demining Operations for Cambodia UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبناء القدرات في عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    In this connection, support has been concentrated on small enterprise development and employment creation, particularly the less developed islands, and technical support for capacity-building in the public sector using the United Nations Volunteers modality. UN وفي هذا السياق، تركز الدعم على تنمية المشاريع الصغيرة وتهيئة فرص العمل، وخاصة في الجزر الأقل نموا، وتقديم الدعم التقني لبناء القدرات في القطاع العام بالاستعانة بطريقة متطوعي الأمم المتحدة.
    Capacity-building and technical cooperation were considered important elements in international drug control efforts, and the Commission on Narcotic Drugs highlighted opportunities for increasing support for capacity-building in a number of areas. UN واعتبر بناء القدرات والتعاون التقني عنصرين هامين في الجهود الدولية المبذولة لمكافحة المخدرات؛ وقد أبرزت لجنة المخدرات الفرص المتاحة لزيادة الدعم المقدم لبناء القدرات في عدد من المجالات.
    Identifying priorities for capacity-building in the areas of food production, healthcare and the environment, including the conservation of biological resources; UN تحديد الأولويات لبناء القدرات في مجالات إنتاج الأغذية، والرعاية الصحية، والبيئة، بما في ذلك حفظ الموارد البيولوجية؛
    The following is the initial assessment of needs and priority areas for capacity-building in these countries: UN وفيما يلي تقييم أوّلي للاحتياجات والمجالات ذات الأولوية لبناء القدرات في هذه البلدان:
    Training for capacity-building in developing countries UN التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية
    The integration of ICT for capacity-building in the public sector is crucial to the ability of the public sector to respond to development challenges. UN ويكتسب إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل بناء القدرات في القطاع العام أهمية بالغة لزيادة قدرة هذا القطاع على مواجهة تحديات التنمية.
    Several institutions have indicated their interest in developing closer relationships with UNCTAD for capacity-building in research and analysis along the lines recommended by the Advisory Committee on Coordination (ACC). UN وقد أشارت بعض المؤسسات إلى رغبتها في توثيق علاقاتها بالأونكتاد من أجل بناء القدرات في مجالي البحوث والتحليلات وفقا لما أشارت به اللجنة الاستشارية المعنية بالتنسيق.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is advising the Government on policy and financial assistance for capacity-building in the economic and social sectors. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المشورة إلى الحكومة بشأن السياسات العامة والمساعدة المالية من أجل بناء القدرات في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    Online network of regional institutions for capacity-building in public administration and finance UN الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة
    UNDP also provides technical support for capacity-building in the public sectors using the United Nations Volunteers. UN كما يقدم البرنامج الإنمائي الدعم التقني لبناء القدرة في القطاعات الحكومية عن طريق متطوعي الأمم المتحدة.
    Other programmes focus on technical assistance and training for capacity-building in developing countries. UN وتركز برامج أخرى على المساعدة التقنية والتدريب في مجال بناء القدرات في البلدان النامية.
    Furthermore, demand for capacity-building in post-conflict situations reaches much greater levels of intensity than agencies generally plan for in their regular programming of support to the development of national capacities. UN كما أن الطلب على بناء القدرات في حالات ما بعد الصراع يصل من حيث كثافته ما تخطط له الوكالات عموما في البرامج التي تضعها عادة لدعم تنمية القدرات الوطنية.
    5. The implementation of measures under this article shall take into account the social and economic conditions of the Parties, and compliance shall be subject to the mobilization of sufficient, predictable and appropriate financial resources, technology transfer and cooperation as required for capacity-building in Parties in accordance with their own assessments of their needs and priorities. UN 5 - تُراعى في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذه المادة الظروف الاجتماعية والاقتصادية للأطراف، ويكون الامتثال مرهوناً بتعبئة موارد مالية كافية ويمكن التنبؤ بها ومناسبة وكذلك نقل التكنولوجيا والتعاون على النحو المطلوب لبناء القدرات لدى الأطراف وفقاً لتقديراتها الخاصة لاحتياجاتها وأولوياتها.
    Also, it remained necessary to increase support for capacity-building in debt management, particularly in heavily indebted developing countries. UN كما يظل ضروريا زيادة دعم بناء القدرات في مجال إدارة الدين، وبخاصة في البلدان النامية المثقلة بالديون.
    The amount was equivalent to the costs of nine posts with the responsibilities for operational activities for capacity-building in the former Department of Humanitarian Affairs funded from the United Nations regular budget. UN وقد كان هذا المبلغ يعادل تكاليف تسع وظائف ذات مسؤوليات عن الأنشطة التنفيذية فيما يتعلق ببناء القدرات في إدارة الشؤون الإنسانية السابقة مموّلة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The need for capacity-building in these matters was also identified. UN كما كشفت الحاجة إلى بناء القدرات في هذه المجالات.
    14. Welcomes the continued efforts by the Afghan authorities to promote legislative reform, and stresses the importance of international support for capacity-building in such reform and its implementation; UN 14 - يرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها السلطات الأفغانية لتشجيع الإصلاح التشريعي، ويؤكد أهمية الدعم الدولي لبناء القدرات أثناء عملية الإصلاح هذه وتنفيذها؛
    Encourages the Executive Director to collaborate closely with the Secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in pursuit of mutual objectives with regard to the sound management of waste, including support for capacity-building in relation to priority waste streams; UN 4 - يشجِّع المدير التنفيذي على التعاون بشكل وثيق مع أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في متابعة الأهداف المشتركة فيما يتعلق بالإدارة السليمة للنفايات، بما في ذلك توفير الدعم لبناء القدرات فيما يتعلق بمسارات النفايات ذات الأولوية؛
    In addition, Liberia has been placed on the agenda of the Peacebuilding Commission for capacity-building in the critical areas of the rule of law, the security sector and support for national reconciliation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُدرِجَت ليبريا على جدول أعمال لجنة بناء السلام لبناء قدراتها في المجالات الحاسمة الأهمية المتمثلة في سيادة القانون وقطاع الأمن ودعم تحقيق المصالحة الوطنية.
    A list of six initial needs and priority areas for capacity-building in least developed countries (LDCs) and small island developing States (SIDS) among them was also included. UN وأُضيفت إليه أيضاً قائمة تنطوي على ستة احتياجات أولية، ومجالات ذات أولوية في بناء القدرات في أقل البلدان نمواً ومن بينها الدول الجذرية الصغيرة النامية.
    Nevertheless, Africa calls for scaled up investment in vaccines and microbicide treatments and therapies, as well as for capacity-building in training qualified personnel. UN ومع ذلك، فإن أفريقيا تدعو للاستثمار في تطوير اللقاحات والعلاج بواسطة إبادة الجراثيم، فضلاً عن بناء القدرات في مجال تدريب الموظفين المؤهلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more