"for cdm" - Translation from English to Arabic

    • آلية التنمية النظيفة
        
    • بآلية التنمية النظيفة
        
    To develop clear guidelines and procedures for CDM investments in their countries; UN `2` وضع مبادئ توجيهية وإجراءات واضحة لاستثمارات آلية التنمية النظيفة في بلدانها؛
    Creation and enhancement of an enabling environment including policy reform, creation of legal frameworks and investment climate for CDM UN :: تهيئة بيئة مواتية وتحسينها بما في ذلك إصلاح السياسات وإنشاء أطر قانونية وبيئة للاستثمار لصالح آلية التنمية النظيفة
    CDM and DNA help desks have been established and the `CDM Bazaar'is working to provide a collaboration platform for CDM stakeholders. UN وأنشئت مراكز مساعدة في إطار آلية التنمية النظيفة والسلطات الوطنية المعينة، ويعمل بازار آلية التنمية النظيفة على توفير منبر للتعاون من أجل الجهات صاحبة المصلحة المعنية بآلية التنمية النظيفة.
    43. Many developing countries have promoted institutional capacity-building for CDM activities through the establishment of designated national authorities (DNAs). UN 43- عززت بلدان نامية عديدة بناء قدراتها المؤسسية المتصلة بأنشطة آلية التنمية النظيفة من خلال إنشاء سلطات وطنية معيّنة.
    The transaction costs for least developed countries have been reduced by abolishing the payment of the registration fee and share of proceeds at issuance for CDM project activities hosted in these countries. UN وأمكن خفض تكاليف المعاملات لأقل البلدان نمواً بإلغاء سداد رسم التسجيل وتقاسم عائدات الإصدار لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها هذه البلدان.
    Creation and maintenance by IGOs and NGOs of several websites designed to raise awareness and provide access to resource materials for CDM development UN :: قيام منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية بإنشاء وتشغيل عدة مواقع على الإنترنت مصممة لإذكاء الوعي وإتاحة الوصول إلى مواد مرجعية عن تطوير آلية التنمية النظيفة
    This includes the improvement of the enabling framework for CDM investments, reinforcement of the institutional framework for CDM investment promotion and strengthening relevant investment promotion activities. UN وتشمل هذه المساهمة تحسين الإطار التمكيني لاستثمارات آلية التنمية النظيفة، وتعزيز الإطار المؤسسي لتشجيع استثمارات آلية التنمية النظيفة وتدعيم أنشطة تشجيع الاستثمار ذات الصلة.
    Regarding international cooperation, the presenter stated that Japan has provided an information dissemination network for CDM projects in China; a training workshop on developing a strategy to address climate change for 20 aid recipient countries; and a training session for the Bangkok Metropolitan Administration to address climate change at a local level. UN وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، ذكر مقدم العرض أن اليابان وفرت شبكة لنشر المعلومات عن مشروعات آلية التنمية النظيفة في الصين؛ وحلقة عمل تدريبية حول وضع استراتيجية للتصدي لتغير المناخ لفائدة 20 بلدا مستفيدا من المعونة؛ ودورة تدريبية لفائدة إدارة العاصمة بانكوك للتصدي لتغير المناخ على المستوى المحلي.
    One participant noted that, if the scale-up of CDM was desired, the commitments of developed countries should be raised and enhanced so as to maintain the demand for CDM projects and emission reductions in developing economies. UN وأشار أحد المشاركين إلى أن الرغبة في توسيع نطاق آلية التنمية النظيفة تستوجب زيادة وتعزيز التزامات البلدان المتقدمة بغية المحافظة على الطلب على مشاريع آلية التنمية النظيفة وتخفيض الانبعاثات في الاقتصادات النامية.
    Capacity building for CDM project developers and government offices responsible for CDM project approval through e-learning courses, in partnership with the Earth Council; UN :: بناء قدرات واضعي مشاريع آلية التنمية النظيفة والمكاتب الحكومية المسؤولة عن الموافقة على هذه المشاريع عن طريق دورات التعلم الإلكتروني، بالشراكة مع مجلس الأرض؛
    UNCTAD seeks to attract new investments for African countries in the area of energy generation, transportation, carbon sequestration and adaptation through capacity-building activities for CDM project formulation. UN ويسعى الأونكتاد إلى اجتذاب استثمارات جديدة من أجل البلدان الأفريقية في مجال توليد الطاقة، والنقل واحتباس الكربون والتكيُّف من خلال أنشطة بناء القدرات لصياغة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    High standards of technical competence, flexibility and quick turn-around times, and, hence, efficiency and cost-effectiveness in handling a rising demand for CDM services, can thus be achieved UN وبذلك يمكن بلوغ مستوياتٍ رفيعة من الكفاءة التقنية والمرونة وسرعة التجهيز ومن ثم من الكفاءة وفعالية التكلفة في معالجة الطلب المتزايد على خدمات آلية التنمية النظيفة
    No registration fee has to be paid for CDM project activities with an average annual emission over the crediting period below 15,000 tonnes CO2 equivalent. UN ولا يدفع أي رسم تسجيل لأنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة يقل متوسط انبعاثاته السنوي خلال فترة الاستحقاق عن 000 15 طن من معادل ثاني أكسيد الكربون.
    :: Promotion of public-private partnerships for CDM operations in Brazil, India, Morocco, the Philippines and South Africa. UN ● ترويج الشراكات بين القطاعين العام والخاص في عمليات آلية التنمية النظيفة في كل من البرازيل وجنوب أفريقيا والفلبين والمغرب والهند.
    The project activity conforms to all other requirements for CDM project activities in decision 17/CP.7, the CDM modalities and procedures and relevant decisions by the COP/MOP and the Executive Board. UN يتفق نشاط المشروع مع جميع الشروط الأخرى لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الواردة في المقرر 17/م أ-7 ومع طرائق وإجراءات الآلية ومع المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والمجلس التنفيذي.
    Decides that the monetization of certified emission reductions issued for CDM project activities collected to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, shall be undertaken in such a manner to: UN يقرر أن تحوَّل إلى نقود وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، الصادرة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والمجمعة لمساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بشكل خاص للآثار الضارة لتغير المناخ، بطريقة تكفل ما يلي:
    The project activity conforms to all other requirements for CDM project activities in decision 17/CP.7, the CDM modalities and procedures and relevant decisions by the COP/MOP and the Executive Board. UN اتساق نشاط المشروع مع جميع الشروط الأخرى لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الواردة في المقرر 17/م أ-7 ومع طرائق وإجراءات الآلية ومع المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والمجلس التنفيذي.
    Option 1: for CDM project activities meeting the criteria of paragraph , project participants: UN 78- خيار 1: بالنسبة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المستوفية للمعايير الواردة في الفقرة 67 فإن المشاركين في المشروع:
    Option 2: for CDM project activities meeting the criteria of paragraph , project participants may use approved regional or global default baselines, standardized crediting lifetimes and simplified monitoring methodologies. UN خيار 2: بالنسبة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المستوفية للمعايير الواردة في الفقرة 67 يجوز للمشاركين في المشروع أن يستخدموا خطوط أساس متخلفة معتمدة إقليمياً أو عالمياً، وائتمانات موحدة مدى الحياة ومنهجيات رصد مبسطة.
    A forum for CDM designated national authorities. UN (ج) منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة والمكلفة بآلية التنمية النظيفة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more