"for consideration by the committee" - Translation from English to Arabic

    • لكي تنظر فيها اللجنة
        
    • لكي تنظر فيه اللجنة
        
    • لتنظر فيها اللجنة
        
    • كي تنظر فيها اللجنة
        
    • لتنظر فيه اللجنة
        
    • لنظر اللجنة
        
    • كي تنظر فيه اللجنة
        
    • على اللجنة للنظر فيها
        
    • لكي تنظر اللجنة فيها
        
    • كيما تنظر فيها اللجنة
        
    • لكي تنظر فيها لجنة
        
    • كيما تنظر فيه اللجنة
        
    • لكي تبحثها اللجنة
        
    • لكي تبحثه اللجنة
        
    • لتنظر فيها لجنة
        
    Although some of those comments have not yet been reflected in the draft, they have nonetheless been compiled for consideration by the Committee at the current meeting. UN وعلى الرغم من أن بعض تلك التعليقات لم تظهر بعد في المشروع، فقد تم تجميعها مع ذلك لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحالي.
    Ukraine's representatives to the meeting undertook to determine whether such documentation was available and, in the event that it was, to submit copies to the Secretariat for consideration by the Committee at its next meeting. UN وتعهد ممثل أوكرانيا إلى الاجتماع بأن يبت فيما إن كانت تلك الوثائق متاحة أم لا، وأن يقدم إلى الأمانة، في حالة ما إن كانت متاحة، نسخاً منها لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها التالي.
    Prepare a preliminary report on the assessment of alternatives to PFOS for consideration by the Committee at its tenth meeting. UN ' 6` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها العاشر.
    The results of such discussions would of course be presented for consideration by the Committee in plenary meeting. UN وبالطبع ستقدم نتائج تلك المناقشات لتنظر فيها اللجنة خلال الجلسة العامة.
    The General Assembly, the Secretary-General and the subsidiary bodies of the Economic and Social Council may propose, through the Council, issues for consideration by the Committee. UN ويمكن للجمعية العامة، والأمين العام والهيئات الفرعية للمجلس اقتراح قضايا، عن طريق المجلس، كي تنظر فيها اللجنة.
    According to the rules, Denmark submitted its first report for consideration by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1984. UN وقدمت الدانمرك، وفقا للقواعد، تقريرها الأول عن تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1984.
    The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee. UN وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها.
    Annex I contains draft Meeting of the Parties decisions prepared by the Secretariat for consideration by the Committee. UN المرفق الأول يحتوي على مشاريع مقررات اجتماع الأطراف أعدتها الأمانة لكي تنظر فيها اللجنة.
    The Team has separately prepared a draft list for consideration by the Committee. UN وقد أعد الفريق مشروع قائمة بشكل منفصل لكي تنظر فيها اللجنة.
    Annex I contains draft decisions associated with the recommendations prepared by the Secretariat for consideration by the Committee. UN ويحتوى المرفق الأول على مشاريع مقررات مرتبطة بالتوصيات التي أعدتها الأمانة لكي تنظر فيها اللجنة.
    It will prepare a general overview paper on existing best practices for consideration by the Committee no later than December. UN كما ستعد ورقة استعراض عام بشأن أفضل الممارسات لكي تنظر فيها اللجنة في موعد لا يتجاوز كانون الأول/ديسمبر.
    It also agreed to establish a drafting group to prepare a draft decision on shortchained chlorinated paraffins for consideration by the Committee. UN كما اتفقت على إنشاء فريق صياغة لإعداد مشروع مقرر بشأن البرافينات المكلورة قصيرة السلسلة لكي تنظر فيه اللجنة.
    The Secretary-General was asked to produce such a report, on an annual basis, for consideration by the Committee's Scientific and Technical Subcommittee. UN وطُلب الى الأمين العام تقديم تقرير من هذا النحو، على أساس سنوي، لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة المذكورة.
    The draft report was being revised on the basis of the outcome of the workshop and would be submitted for consideration by the Committee in due course. UN وقد تم تنقيح مشروع التقرير على أساس نتيجة حلقة العمل وسوف يقدم لكي تنظر فيه اللجنة في الوقت المناسب.
    Finally, the report includes an annex containing draft decisions associated with the recommendations prepared by the Secretariat for consideration by the Committee. UN وأخيراً فإن التقرير يشتمل على مرفق يحتوي على مشاريع مقررات تتصل بالتوصيات التي أعدتها الأمانة لتنظر فيها اللجنة.
    Some delegations suggested submitting national lists for consideration by the Committee and reviewing applicant organizations on a case-by-case basis. UN واقترحت بعض الوفود تقديم القوائم الوطنية لتنظر فيها اللجنة واستعراض طلبات المنظمات على أساس كل حالة على حدة.
    The General Assembly, the Secretary-General and the subsidiary bodies of the Council may propose, through the Council, issues for consideration by the Committee. UN ويمكن للجمعية العامة والأمين العام والهيئات الفرعية للمجلس اقتراح قضايا، عن طريق المجلس، كي تنظر فيها اللجنة.
    Separate options would be submitted for consideration by the Committee in one case. UN وستقدَّم خيارات منفصلة كي تنظر فيها اللجنة في حالة واحدة.
    The country rapporteur then prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويقوم المقرر القطري بعد ذلك، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    The distribution of a report, and thus its availability for consideration by the Committee, will be greatly facilitated if: UN يتيسَّر تيسراً كبيراً توزيع التقرير وبالتالي توفره لنظر اللجنة فيه إذا:
    As requested, the Secretariat prepared a draft decision on technical assistance for consideration by the Committee of the Whole. UN وبناء على هذا الطلب قامت الأمانة بإعداد مشروع مقرر بشأن المساعدة التقنية كي تنظر فيه اللجنة الجامعة.
    List of topics for consideration by the Committee UN قائمة الموضوعات المعروضة على اللجنة للنظر فيها
    During this period, Egypt, Venezuela and Sri Lanka have in turn taken the responsibility of introducing draft resolutions for consideration by the Committee. UN وخلال تلك الفترة، تولت مصر وفنزويلا وسري لانكا على التوالي مسؤولية عرض مشاريع القرارات لكي تنظر اللجنة فيها.
    In accordance with established practice, the Permanent Observer of Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شارك المراقب الدائم لفلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر جميع جلساتها وقدم ملاحظات ومقترحات كيما تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In its capacity as the oversight body for programme 1, the Committee on Conferences proposed its inputs for consideration by the Committee for Programme and Coordination UN ولذا، قامت لجنة المؤتمرات، بصفتها الهيئة المشرفة على البرنامج 1، بتقديم مدخلاتها لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق
    48. CARICOM was heartened by the inclusion of the agenda item on agriculture and food security for consideration by the Committee. UN 48 - ولقد أثلج صدر الجماعة الكاريبية إدراج بند جدول الأعمال المتعلق بالزراعة والأمن الغذائي كيما تنظر فيه اللجنة.
    Following those consultations and the receipt of comments, the secretariat again revised the paper in consultation with the President for consideration by the Committee at its third session. UN وفي أعقاب تلك المشاورات وبعد تلقي التعليقات، قامت الأمانة ثانيةً بتنقيح الورقة بالتشاور مع الرئيسة لكي تبحثها اللجنة في دورتها الثالثة.
    If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an ad hoc working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its fifth meeting. UN ' 2` إذا اقتنع بأن معايير الفرز قد تحققت، فعليه أن ينشئ فريق عامل مخصص لوضع مشروع بيان مخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها الخامس.
    Revisions to the programmatic aspect are hereby submitted for consideration by the Committee for Programme and Coordination. UN وتُقدم في هذه الوثيقة التنقيحات التي أُدخلت على الجانب البرنامجي لتنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more