Reduced requirements for death and disability compensation for civilian police personnel | UN | :: انخفاض الاحتياجات لتعويض أفراد الشرطة المدنية عن الوفاة والعجز |
In addition, there was a higher-than-budgeted expenditure for death and disability compensation. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت هناك نفقات أعلى مما ورد في الميزانية بالنسبة للتعويض عن الوفاة والعجز. |
Compensation for death and disabilities must also be disbursed in a timely manner to alleviate the burden on families. | UN | ويجب أيضا صرف التعويضات في حالات الوفاة والعجز في الوقت المناسب لتخفيف العبء على الأسر. |
Hence, Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno and Sobibor -- dark factories of death, just for death. | UN | وهكذا كانت اوشفيتز وبونار وتريبلينكا وبيلزيتش وشيلمنو وسوبيبور مصانع مظلمة للموت، للموت وحده. |
All claims for death and disability have been certified and paid within 90 days, in accordance with the General Assembly requirement | UN | تم إجازة وتسديد جميع المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز خلال 90 يوماً، وفقاً لمتطلبات الجمعية العامة |
There were no claims for death and disability during the period. | UN | ولم ترد خلال الفترة أي مطالبات بسبب الوفاة والعجز. |
In addition, there were no claims for death and disability compensation during the reporting period. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك مطالبات بالتعويض عن الوفاة والعجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Such a limit has been introduced recently in respect of reimbursements for death and disability benefits compensation and liability for third-party claims. | UN | والحد اﻷقصى الذي طُبق مؤخرا بالنسبة للمبالغ المسددة لاستحقاقات التعويض عن الوفاة والعجز ومطالبات المسؤولية قبل الغير. |
That anomaly must be removed immediately, and a uniform scale of compensation for death or disability of United Nations peacekeepers must be established. | UN | وتجب إزالة هذا الشذوذ على الفور ووضع جدول موحد للتعويض عن الوفاة أو العجز لموظفي حفظ السلام في اﻷمم المتحدة. |
7. Further requests the Secretary-General to continue processing all claims for death and disability compensation as expeditiously as possible for their speedy settlement; | UN | ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل تجهيز جميع مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز بأسرع ما يمكن للتعجيل بتسويتها؛ |
The extension of eligibility for death benefits for the children of insured parties from age 12 to age 16; | UN | :: تمديد السن المحددة لحصول أطفال المؤمَّن على تعويضات عن الوفاة من 12 إلى 16 سنة؛ |
Under the current system, award for death or disability depends on the nature of deployment of the uniformed personnel. | UN | ففي ظل النظام الحالي، يتوقف التعويض عن الوفاة أو العجز على طبيعة نشر الأفراد النظاميين. |
Compensation for death, injury or other disability attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو أية إعاقة أخرى معزوة إلى الخدمة |
Compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
Compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
They think that everyone should be prepared at all times for death. | Open Subtitles | يظنون بأن الجميع يجب أن يستعد دائماً للموت |
I'll be forever marked for death at her hands. | Open Subtitles | لمحاولة إيجاد ثغرة إلى عقلها الباطن رغم يقيني بأنّي إذا فشلت فسأوسَّم ما حييت للموت بيديها. |
(d) Speedy settlement of claims for death and disability; | UN | ' ٤ ' التعجيل بتسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز؛ |
There have been no claims for death and disability during the period under review. | UN | ولم تقدم أية مطالبات بسبب الوفاة أو العجز خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
However, taking into account past payment experience, the requirements for death and disability compensation for UNIFIL are lower than the standard rate. | UN | ومع هذا، وفي نطاق مراعاة تجربة السداد الماضية، فإن الاحتياجات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز الخاصة بالقوة تقل عن المعدل القياسي. |
The amount allocated for death and disability compensation has not been utilized, since no claims for injuries or disability had been received. | UN | لم يستخدم المبلغ المرصود للتعويض عن حالات الوفاة والعجز ﻷنه لم ترد أية مطالبات عن أضرار أو عجز. |
Compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة |
Option 1. Current arrangements with a reasonable minimum level of compensation payable for death and disability | UN | الخيار ١ - الترتيبات الحالية مع تحديد أدنى مستوى معقول للتعويض الواجب الدفع عند الوفاة والعجز |
I fight for no one. I fight for death. | Open Subtitles | .لن أقاتل لصالح أحد أقاتل من أجل الموت |
The amount of $17,600 allocated under this heading was fully obligated to cover potential claims for death, disability or injury of military personnel. | UN | وتم الالتزام بمبلغ ٦٠٠ ١٧ دولار المخصص تحت هذا البند بالكامل لتغطية المطالبات المحتملة في حالات وفاة أفراد عسكريين أو تعرضهم للعجز أو اﻹصابة. |
The investigation continues until the judge determines that the reasons for death have been proved to his or her satisfaction, or, conversely, that the evidence does not prove a clear cause of death. | UN | ويستمر التحقيق إلى أن يقتنع القاضي بأنه توصل إلى أسباب الوفاة، أو إذا لم يتبين من الأدلة أن هناك سببا بعينه للوفاة. |
“Claims must be for death, personal injury or other direct loss to individuals as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | " يجب أن تكون المطالبات مقابل الوفاة أو الاصابة الجسدية أو الخسارة المباشرة الاخرى لﻷفراد كنتيجة لغزو العراق واحتلالها غير المشروعين للكويت. |
The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability. | UN | تم الالتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية ما يمكن أن ينشأ من مطالبات تتعلق باﻹصابات والعجز. |
This Convention does not apply to the liability of the seller for death or personal injury caused by the goods to any person. | UN | لا تنطبق هذه الاتفاقيّة على مسؤوليّة البائع عن موت أي شخص أو إصابته بجروح بسبب البضائع. |