"for defence" - Translation from English to Arabic

    • للدفاع
        
    • لشؤون الدفاع
        
    • لأغراض الدفاع
        
    • المتعلقة بالدفاع
        
    • على الدفاع
        
    • في الدفاع
        
    • مجال الدفاع
        
    • عن الدفاع
        
    • لحمايتهم
        
    • أجل الدفاع
        
    • للأغراض الدفاعية
        
    • المعني بالدفاع
        
    • لأغراض دفاعية
        
    • حاجة للأغراض
        
    • نفقات الدفاع
        
    Global Alert for Defence of Youth and the Less Privileged UN منظمة الإنذار العالمي للدفاع عن الشباب والأشخاص الأقل حظا
    Global Alert for Defence of Youth and the Less Privileged UN منظمة الإنذار العالمي للدفاع عن الشباب والأشخاص الأقل حظا
    A national executive assistant for the Secretary of State for Defence was also recruited UN وعين أيضا مساعد تنفيذ وطني لوزير الدولة للدفاع
    President Xanana Gusmão promulgated the law on the Superior Council for Defence and Security on 17 February 2005. UN فقد أصدر الرئيس كزانانا غوسماو القانون المتعلق بالمجلس الأعلى لشؤون الدفاع والأمن في 17 شباط/فبراير 2005.
    However, the scenario is gradually changing because currently, the Comptroller General of Immigration is a woman, the Minister of State for Defence is a woman and there is currently a female Commissioner of Police. UN ومع ذلك فالسيناريو يتغير بالتدريج لأن المراقب العام لحسابات دوائر الهجرة هو سيدة في الوقت الحالي، كما أن وزير الدولة لشؤون الدفاع سيدة فضلا عن أن المفوض الحالي للشرطة سيدة أيضا.
    This affiliation contributes to allowing the United States to have access to and use the Territory for Defence and other purposes. UN وتسهم هذه التبعية في السماح للولايات المتحدة بدخول الإقليم واستخدامه لأغراض الدفاع وأغراض أخرى.
    I believe that countries have the freedom to arm themselves for Defence, but I do not agree that our countries should be arms-trafficking corridors. UN وأنا من الذين يؤمنون بأن لكل بلد الحق في التسلح للدفاع عن نفسه ولكنني أرفض أن تصبح بلداننا ممرات لتهريب السلاح.
    The initial budget for Defence for 2007 was 137.8 billion CFAF. UN فقد بلغت الميزانية الأولية للدفاع 137.8 من بلايين فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في عام 2007.
    Most of this increased expenditure was for Defence. UN وخُصص معظم هذه الزيادة في النفقات للدفاع.
    for Defence of Iraq's Human Rights UN الجمعية الكندية للدفاع عن حقوق اﻹنسان في العراق
    Mainly through Security Sector Support Unit special advisers in the Office of the Secretary of State for Defence UN تم ذلك أساسا عن طريق المستشارين الخاصين التابعين لوحدة دعم قطاع الأمن في مكتب وزير الدولة للدفاع
    A new reform had also been approved this year to ensure guarantees for Defence. UN وأُقِّر أيضاً هذا العام إصلاح جديد للتأكد من توفير ضمانات للدفاع.
    In The Gambia, the Commission is chaired by the Department of State for Defence. UN وفي غامبيا، يرأس هذه اللجنة وزير الدولة لشؤون الدفاع.
    :: Mr. Giuseppe COSSIGA, Under-Secretary of State for Defence UN :: السيد جيوزسيبي كوسيغا، وكيل وزارة الدولة لشؤون الدفاع
    The Kenyan delegation also included the Hon. Mohammed Yusuf Haji, Minister of State for Defence of the Republic of Kenya. UN واشتمل الوفد الكيني أيضا على صاحب المقام محمد يوسف حاجي، وزير الدولة لشؤون الدفاع في جمهورية كينيا.
    This affiliation contributes to allowing the United States to have access to and use the Territory for Defence and other purposes. UN وتسهم هذه التبعية في السماح للولايات المتحدة بدخول الإقليم واستخدامه لأغراض الدفاع وأغراض أخرى.
    As a result, the exclusive competence of Bosnia and Herzegovina for Defence matters results from the Constitution and from a transfer agreement signed under it. UN ونتيجة لذلك، فإن الاختصاص الحصري للبوسنة والهرسك في المسائل المتعلقة بالدفاع ناتج عن دستور البوسنة والهرسك وعن اتفاق النقل الذي وُقِّع عليه بموجب الدستور.
    This would lead automatically to the achievement of peace and thus eliminate the need for Defence spending. UN وسيؤدي ذلك تلقائيا الى تحقيق السلام، ومن ثم الى إلغاء الحاجة الى اﻹنفاق على الدفاع.
    What measures are being taken to remove the appearance of a woman engaged in prostitution as an acceptable ground for Defence in a rape case in accordance with the Girls' and Women's Protection Act? UN ما هي التدابير الجاري اتخاذها للتخلص من أن يكون الانطباع عن اشتغال النساء بالبغاء حجة مقبولة في الدفاع في قضايا الاغتصاب، بما يتفق مع قانون حماية الفتيات والنساء؟
    The assistance they received from the United Kingdom for Defence was required only because of the belligerent nature of their closest neighbour. UN والمساعدة التي يتلقونها من المملكة المتحدة في مجال الدفاع تمليها الطبيعة العدوانية لأقرب جيرانهم ليس إلا.
    The Governor is responsible for Defence, external affairs, internal security and the police. UN ويضطلع الحاكم بالمسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي والشرطة.
    The Commission found that Anguillians were generally satisfied with the 1982 Constitution, which provided them with a large degree of autonomy, external (United Kingdom) forces for Defence, and overseas representation by the Foreign and Commonwealth Office. UN ووجدت الهيئة أن الأنغيليين راضون عموما عن دستور عام 1982 الذي وفر لهم درجة عالية من الاستقلال الذاتي وقوات خارجية (تابعة للمملكة المتحدة) لحمايتهم وتمثيلا خارجيا من خلال وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث.
    For example, environment ministries will find it difficult to compete with the budgetary demands for Defence, education and health. UN فمثلاً، تجد وزارات البيئة من الصعب المنافسة مع طلبات الميزانية من أجل الدفاع والتعليم والصحة.
    Successive British Governments have given undertakings to the Government of Mauritius that the Territory will be ceded when no longer required for Defence purposes. UN وقد قطعت الحكومات البريطانية المتعاقبة تعهدات لحكومة موريشيوس بالتخلي عن الإقليم عندما لا يعود لازما للأغراض الدفاعية.
    In those areas, UNSMIL is working collaboratively with key national interlocutors and international supporters, notably through the international defence working group, which meets on a monthly basis to enhance international coordination for Defence sector reform. UN وتعمل البعثة في تلك المجالات بالتعاون مع أهم المحاورين الوطنيين والجهات الداعمة الدولية، ولا سيما من خلال الفريق العامل الدولي المعني بالدفاع الذي يجتمع شهريا بغرض تعزيز التنسيق الدولي لإصلاح قطاع الدفاع.
    The Lebanese Armed Forces has indicated its intention to retain some of these facilities for use by the Armed Forces for Defence purposes. UN وأشارت القوات المسلحة اللبنانية إلى عزمها على الإبقاء على بعض هذه المرافق لكي تستخدمها لأغراض دفاعية.
    Welcoming further the agreement between the Russian Federation and the United States of America concerning the management and disposition of plutonium designated as no longer required for Defence purposes and their commitment to conclude legally binding agreements with the International Atomic Energy Agency to implement verification measures, UN وإذ ترحب كذلك بالاتفاق المعقود بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن إدارة البلوتونيوم الذي لم تعد له حاجة للأغراض الدفاعية والتخلص منه، وبالتزامهما بإبرام اتفاقات ملزمة قانونا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تنفيذ تدابير التحقق،
    Information on expenditures for Defence for 2010 UN معلومات عن نفقات الدفاع بجمهورية صربيا لعام 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more