The preparation of such a guide was important for developing countries and countries with economies in transition. | UN | فإعداد هذا الدليل ينطوي على أهمية بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
We must provide adequate resources to realize digital opportunities for developing countries and countries with economies in transition. | UN | ويجب علينا توفير الموارد اللازمة لتحقيق الفرص الرقمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
for developing countries and countries with economies in transition, such a financial mechanism could: | UN | فبالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقال يمكن لهذه الآلية المالية أن: |
The need to strengthen those activities for developing countries and countries with economies in transition was also mentioned. | UN | وذكرت أيضا الحاجة إلى تعزيز هذه اﻷنشطة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Report of the Secretary-General on measures to increase procurement opportunities for developing countries and countries with economies in transition | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى تحسين فرص المشاركة في عمليات الشراء المتاحة أمام البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Organization of business seminars in 30 locations for developing countries and countries with economies in transition | UN | تنظيم حلقات دراسية في مجال الأعمال التجارية من أجل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك في 30 موقعا |
Seminars for developing countries and countries with economies in transition | UN | حلقات دراسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Addressing these concerns was critical for developing countries and countries with economies in transition. | UN | ومعالجة نواحي القلق هذه أمر حاسم للبلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية. |
He stressed that the guidelines were intended as a tool, especially for developing countries and countries in transition. | UN | وأكد أنّ المبادئ التوجيهية قُصد بها أن تكون أداة، خاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Adequate resources must be provided to realize the digital opportunity for developing countries and countries with economies in transition. | UN | ويجب توفير موارد كافية لتحقيق فرص التكنولوجيا الرقمية بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The increase in trade, investment and information flows that characterize the globalization of the world economy can yield many benefits and open up many opportunities for developing countries and countries with economies in transition. | UN | والزيادة في التجارة والاستثمار وتدفقات المعلومات التي تتسم بها عولمة الاقتصاد العالمي يمكن أن تدر العديد من الفوائد وتفتح الكثير من الفرص للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
(i) It was recognized that portfolio investment is assuming an increasing importance as one of the sources of finance for developing countries and countries in transition, as well as industrialized countries. | UN | ' ١ ' اعتُرف بالدور المتزايد أهمية الذي تؤديه استثمارات الحوافظ المالية باعتبارها مصدرا من مصادر التمويل للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، فضلا عن البلدان الصناعية. |
This is a problem of particular concern for developing countries and countries with economies in transition. | UN | وهذه مشكلة تثير الانشغال على وجه الخصوص للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
At the Johannesburg Summit, the President of Ukraine proposed the formulation of innovative financial stimulation mechanisms for developing countries and countries with economies in transition, in particular through debt-for-sustainable-development swaps. | UN | وفي مؤتمر قمة جوهانسبرغ، اقترح رئيس أوكرانيا إنشاء آليات مبتكرة للحفز المالي للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخاصة من خلال استبدال الديون بالتنمية المستدامة. |
The need to strengthen those activities for developing countries and countries with economies in transition was also mentioned. | UN | وذكرت أيضا الحاجة إلى تعزيز هذه اﻷنشطة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
This is a problem of particular concern for developing countries and countries with economies in transition. | UN | وهذه المشكلة مثيرة للقلق لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
The efficiency and affordability of information technology had created unparalleled opportunities for developing countries and countries in transition to deal with information more efficiently and effectively than ever before. | UN | وقد أتاحت كفاءة تكنولوجيا المعلومـات وتكلفتها المعقولـة فرصا لا مثيل لها أمام البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال على تناول المعلومات بمزيد من الكفـاءة والفعاليـة عـن ذي قبـل. |
Comprehensive review of the implementation of capacity-building frameworks for developing countries and countries with economies in transition and actions taken by Parties relating to capacity-building. | UN | الاستعراض الشامل لتنفيذ أُطر بناء القدرات من أجل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والإجراءات التي اتخذتها الأطراف فيما يتعلق ببناء القدرات. |
It believed that the Centre for International Crime Prevention also had a very important role to play in providing technical and legislative assistance for capacity-building, particularly for developing countries and countries with economies in transition. | UN | وهو يعتقد أن لمركز منع الجريمة الدولية هو الأخر دوراً شديد الأهمية يؤديه في مجال توفير المساعدات التقنية والتشريعية لبناء القدرات، لا سيما لصالح البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال. |
:: Organization of business seminars in 36 locations for developing countries and countries with economies in transition and training of 10 staff from chambers of commerce on procedures for vendor registration | UN | :: تنظيم حلقات دراسية عن تصريف الأعمال في 36 موقعا لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتدريب 10 موظفين من الغرف التجارية على إجراءات تسجيل البائعين |
In the structural adjustment process, Governments in developed countries should therefore take due account of the implications of their policies for developing countries and countries in transition. | UN | ولذلك فإنه ينبغي للحكومات في البلدان المتقدمة أن تضع في الحسبان، في عملية التكيف الهيكلي، آثار سياساتها على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Well-organized technical assistance for developing countries and countries with economies in transition and countries emerging from conflict was of paramount importance in ensuring that those States had sufficient capacity to fight all forms of crime. | UN | فتقديم المساعدة التقنية المنظمة تنظيما جيدا إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية والبلدان الخارجة من النـزاعات، أمر يكتسب أهمية قصوى لضمان تمتّع تلك الدول بقدرة كافية لمكافحة جميع أشكال الجريمة. |
Statistics and data collection -- UNIDO is the officially appointed United Nations depository of industrial statistics for developing countries and countries in transition. | UN | الاحصاء وجمع البيانات - اليونيدو هي مستودع الأمم المتحدة الرسمي للاحصائيات الصناعية الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The secretariat has organized several seminars and workshops for developing countries and countries with economies in transition on various aspects of the management of hazardous wastes. | UN | وقد نظمت الأمانة العديد من حلقات التدارس وحلقات العمل للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بشأن مختلف جوانب الإدارة للنفايات الخطرة. |
It was noted that it was important for developing countries and countries with economies in transition to put requests for assistance in their national development plans. | UN | ووردت الإشارة إلى أن من المهم قيام البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بوضع المساعدة هذه في خططها الإنمائية الوطنية. |
(k) The provision of financial and technical assistance and capacity building for developing countries and countries with economies in transition is considered a vital issue that must be addressed, if these Governments are to succeed in the near future in their efforts to reduce the global adverse impacts of mercury on health and the environment. | UN | (ك) يعتبر توفير المساعدة التقنية والمالية وبناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال مسألة جوهرية ينبغي التصدي لها لإنجاح الجهود التي تبذلها الحكومات في المستقبل القريب، في الحد من التأثيرات السلبية العالمية للزئبق الواقعة على الصحة والبيئة. |
The Investment Policy Reviews are a valuable tool for developing countries and countries with economies in transition to improve the environment for both domestic and foreign investment. | UN | وتعتبر عمليات استعراض سياسة الاستثمار أداة قيِّمة تستخدمها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحسين بيئة الاستثمار المحلي والأجنبي على حد سواء. |
An action plan for its implementation, including time frames for the short term and medium term, is included in addendum 1. Addendum 2 contains a report on the content of and criteria for the concept of sustainable procurement, including information on its possible impact on the diversification of the origin of vendors and international competition, including for developing countries and countries with economies in transition. | UN | وترد في الإضافة 1 خطة العمل لتنفيذه، بما في ذلك الأطر الزمنية لذلك على المدى القصير والمدى المتوسط، وتتضمن الإضافة 2 تقريرا عن مضمون مفهوم الشراء المستدام ومعاييره، يشمل معلومات عن تأثيره المحتمل على تنوع منشأ البائعين وعلى التنافس الدولي، بما في ذلك ما يخص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The rhetoric that has accompanied the outcome document has been impressive and reassuring, especially for developing countries and countries in conflict or emerging from conflict. | UN | إن اللغة التي صيغت بها الوثيقة الختامية مثيرة للإعجاب وتدعو إلى الاطمئنان، وخصوصا بالنسبة للدول النامية والدول التي تشهد صراعات أو الخارجة من الصراعات. |