"for disaster relief" - Translation from English to Arabic

    • الإغاثة في حالات الكوارث
        
    • للإغاثة في حالات الكوارث
        
    • الغوثية في حالات الكوارث
        
    • للإغاثة من الكوارث
        
    • في الإغاثة من الكوارث
        
    • الغوثية في حالات الطوارئ
        
    • للاغاثة في حالات الكوارث
        
    • لجهود الإغاثة من الكوارث
        
    • الاغاثة في حالات الكوارث
        
    The Government agency charged with responsibility for Disaster Relief management UN الوكالة الحكومية التي تناط بها مسؤولية إدارة الإغاثة في حالات الكوارث
    Trust Fund for Disaster Relief Assistance UN الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث
    Trust Fund for Disaster Relief UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    There will also be a continued need for separate pools of funds for Disaster Relief and humanitarian aid efforts. UN وستستمر الحاجة أيضاً إلى مجمعات صناديق منفصلة للإغاثة في حالات الكوارث ولوجود المعونة الإنسانية.
    Endowment Fund: Trust Fund for Disaster Relief Assistance 123 900.0 UN صندوق الهبات: الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    The standard of exceeding local capacity and resources for Disaster Relief could also be included as a specific criterion in the interest of a flexible definition that took into account the varying capacities of States for Disaster Relief. UN ويمكن أيضا إدراج معيار تجاوز القدرات والموارد المحلية للإغاثة من الكوارث كمعيار محدد من أجل وضع تعريف مرن يأخذ في الاعتبار تفاوت قدرات الدول على الإغاثة من الكوارث.
    Since 2008, the organization has been involved in furthering programmes for Disaster Relief in conjunction with the United Nations as well as UNESCO. UN ومنذ عام 2008 والمنظمة تشارك في تعزيز برامج الإغاثة في حالات الكوارث بالتعاون مع الأمم المتحدة واليونسكو.
    Any protection available for Disaster Relief personnel and goods deployed from one State to another was embedded in relevant bilateral or multilateral international agreements. UN وترد الأحكام المتاحة بشأن حماية موظفي الإغاثة وسلع الإغاثة في حالات الكوارث الموجودين في إقليم الدولة لتقديم المساعدة الخارجية في الاتفاقات الدولية الثنائية أو المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    2. Disaster prevention and preparedness are of primary importance in reducing the need for Disaster Relief. UN 2 - إن اتقاء الكوارث والتأهب لها أمر على جانب عظيم من الأهمية لتقليل الحاجة إلى الإغاثة في حالات الكوارث.
    Third, questions of status must be addressed, including identification issues and questions of privileges, immunities and facilities for Disaster Relief personnel and organizations. UN ثالثا، لا بد من تناول مسائل المركز، بما فيها مسائل تحديد الهوية، ومسائل الامتيازات والحصانات والتسهيلات لأفراد ومنظمات الإغاثة في حالات الكوارث.
    88. Several instruments specifically call upon receiving States to provide work permits for Disaster Relief personnel. UN 88 - وتدعو بعض الصكوك تحديدا الدول المتلقية بأن توفر تراخيص العمل لأفراد الإغاثة في حالات الكوارث.
    90. Provisions concerning work permits for Disaster Relief personnel are also incorporated in national laws. UN 90 - كما تم الوقوف في القوانين الوطنية على أحكام عديدة تتعلق بتراخيص عمل أفراد الإغاثة في حالات الكوارث.
    There was also a disparity between allocations for Disaster Relief and for complex emergencies. UN وقال إن هناك عدم تكافؤ أيضا بين المبالغ المخصصة للإغاثة في حالات الكوارث والمبالغ المخصصة لحالات الإغاثة المعقدة.
    Trust Fund for Disaster Relief UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    All levels of government set aside funds for Disaster Relief in their annual budgets. UN وتخصص كافة مستويات الحكومة في ميزانياتها السنوية موارد للإغاثة في حالات الكوارث.
    Trust Fund for Disaster Relief UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Trust Fund for Disaster Relief UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    82 807.6 60 138.0 Trust Fund for Disaster Relief Assistance 60 138.0 UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    82 807.6 60 138.0 Trust Fund for Disaster Relief Assistance 60 138.0 UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    5 472.0 4 334.5 Trust Fund for Disaster Relief Assistance 4 392.0 UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    It had supported the launch of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) regional standby arrangements for Disaster Relief and emergency response. UN وقد سبق لها أن أيدت إنشاء ترتيبات الاحتياط الإقليمية التابعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا للإغاثة من الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
    :: The United Nations is encouraged to review, in consultation with Member States, the use of military assets for Disaster Relief with the aim of improving the predictability and use of those assets, based on humanitarian principles. UN :: تُشجَّع الأمم المتحدة على أن تستعرض، بالتشاور مع الدول الأعضاء، استعمال العتاد العسكري في الإغاثة من الكوارث بهدف تحسين إمكانية التنبؤ بتوافر ذلك العتاد واستعماله، استنادا إلى المبادئ الإنسانية.
    Trust Fund for Disaster Relief UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الطوارئ
    70. Since 18 December 1992, when General Assembly resolution 47/162 was adopted, Sweden has contributed 19 million Swedish krona (SKr) for Disaster Relief to southern Sudan. UN ٧٠ - منذ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أي عندما تم اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٢، ساهمت السويد بمبلغ ١٩ مليون كرونة سويدية للاغاثة في حالات الكوارث لجنوب السودان.
    In addition, Taiwan's private sector provided US$ 150 million for Disaster Relief. UN كما قدم القطاع الخاص في تايوان 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لجهود الإغاثة من الكوارث.
    2. Disaster prevention and preparedness are of primary importance in reducing the need for Disaster Relief. UN ٢ - إن اتقاء الكوارث والتأهب لها أمر على جانب عظيم من اﻷهمية لتقليل الحاجة إلى الاغاثة في حالات الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more