"for each party" - Translation from English to Arabic

    • بالنسبة لكل طرف
        
    • بالنسبة إلى كل طرف
        
    • على كل طرف
        
    • لكل طرف من الأطراف
        
    • في حالة كل طرف
        
    • لكل حزب
        
    • فيما يتعلق بكل طرف
        
    • الخاصة بكل طرف
        
    • بشأن كل طرف
        
    • على أن يقوم كل طرف
        
    • قبل كل طرف من الأطراف
        
    • نووي لكل من الطرفين
        
    • عن كل طرف
        
    • طرف من اﻷطراف
        
    Figure 2 shows the GHG emissions in 1990 and 1995 in gigagrams for each Party. UN ويوضح الشكل ٢ انبعاثات غازات الدفيئة في عامي ٠٩٩١ و٥٩٩١ بالنسبة لكل طرف محسوبة بالجيغاغرامات.
    The secretariat shall record in the database for each Party included in Annex I the following information: UN 52- تسجل الأمانة المعلومات التالية في قاعدة البيانات بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول:
    for each Party included in Annex I, the elements specified in paragraphs (a) to 12 (d) above shall be reviewed in conjunction. UN 14- تستعرض معا العناصر المحددة في الفقرات من 12(أ) إلى 12(د) أعلاه بالنسبة إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول.
    The provisions of these guidelines shall apply for each Party included in Annex I which is also a Party to the Kyoto Protocol. UN 1- تنطبق أحكام هذه المبادئ التوجيهية على كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضاً طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    For each Party: UN 86- بالنسبة لكل طرف من الأطراف:
    The status report on the initial check for each Party included in Annex I shall be finalized within ten weeks from the submission due date to be used in the individual inventory review. UN 63- تعد الصيغة النهائية للتقرير المرحلي بشأن التثبت الأولي، في حالة كل طرف مدرج في المرفق الأول، في غضون عشرة أسابيع من تاريخ تقديمه المقرر للاستخدام في استعراض الجرد الفردي.
    The secretariat shall record in the database for each Party included in Annex I the following information: UN 52- تسجل الأمانة المعلومات التالية في قاعدة البيانات بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول:
    The secretariat shall record in the database for each Party included in Annex I the following information: UN 52- تسجل الأمانة المعلومات التالية في قاعدة البيانات بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول:
    Year in which the Convention and its amendments entered into force for each Party. UN تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية أو تعديلاتها بالنسبة لكل طرف.
    The report prepared by the Secretariat for consideration by the Committee at that meeting contained only a table that indicated for each Party whether it had reported having a licensing system in place but did not show which substances were within the purview of the system. UN وتضمن التقرير الذي أعدته الأمانة كي تنظر فيه اللجنة في ذلك الاجتماع جدولاً واحداً أوضح بالنسبة لكل طرف ما إذا كان قد أبلغ عن وجود نظام للترخيص ولكنه لم يبين أي المواد التي تدخل في اختصاص النظام.
    The report prepared by the Secretariat for consideration by the Committee at that meeting contained only a table that indicated for each Party whether it had reported having a licensing system in place but did not show which substances were within the purview of the system. UN وتضمن التقرير الذي أعدته الأمانة كي تنظر فيه اللجنة في ذلك الاجتماع جدولاً واحداً أوضح بالنسبة لكل طرف ما إذا كان قد أبلغ عن وجود نظام للترخيص ولكنه لم يبين أي المواد التي تدخل في اختصاص النظام.
    for each Party included in Annex I, the elements specified in paragraph (a) to 12 (d) above shall be reviewed in conjunction. UN 14- تستعرض معاً العناصر المحددة في الفقرات من 12(أ) إلى 12(د) أعلاه بالنسبة إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول.
    for each Party included in Annex I, the elements specified in paragraphs (a) to 12 (d) above shall be reviewed in conjunction. UN 14- تستعرض معاً العناصر المحددة في الفقرات من 12(أ) إلى 12(د) أعلاه بالنسبة إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول.
    The provisions of these guidelines shall apply for each Party included in Annex I which is also a Party to the Kyoto Protocol. UN 1- تنطبق أحكام هذه المبادئ التوجيهية على كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون طرفاً أيضاً في بروتوكول كيوتو.
    To take note of the deadlines for transmission of the implementation plans for each Party listed in the annex to the present note; UN (ب) يحيط علماً بالموعد النهائي المحدد لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق لهذه المذكرة لإحالة خطته للتنفيذ؛
    The status report on the initial check for each Party included in Annex I shall be finalized within 10 weeks from the submission due date to be used in the individual inventory review. UN 63- تعد الصيغة النهائية للتقرير المرحلي بشأن التثبت الأولي، في حالة كل طرف مدرج في المرفق الأول، في غضون 10 أسابيع من تاريخ تقديمه المقرر للاستخدام في استعراض الجرد الفردي.
    The National Congress had approved a law stipulating that at least 20 per cent of the candidates for each Party in elections must be women. UN ووافق الكونغرس الوطني على قانون ينص على ضرورة أن يكون ٠٢ في المائة على اﻷقل من المرشحين لكل حزب في الانتخابات من النساء.
    for each Party not included in Annex I that elects to participate on the basis of a crediting threshold: UN 80- فيما يتعلق بكل طرف غير مدرج في المرفق الأول يختار المشاركة على أساس عتبة لتسجيل الأرصدة:
    10. Also requests the international transaction log administrator to publish, in its annual reports, the scale of fees and status of payments of international transaction fees for each Party to the Kyoto Protocol with a quantified emission limitation or reduction commitment listed in Annex B to the Kyoto Protocol. UN 10- يطلب أيضاً إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن ينشر، في تقاريره السنوية، جدول الرسوم وحالة سداد رسوم استخدام سجل المعاملات الدولي الخاصة بكل طرف في بروتوكول كيوتو لديه التزام كمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها من بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو.
    The initial check for each Party included in Annex I shall be performed and a draft status report shall be completed within four weeks after the submission date of the annual inventory and sent to the Party for comment. UN 61- يُجرى التثبت الأولي بشأن كل طرف مدرج في المرفق الأول ويُستكمل مشروع تقرير مرحلي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تقديم الجرد السنوي ويرسل التقرير إلى الطرف للتعليق عليه.
    The Agreement further provides for each Party to advise the other on 1 January, each year, of the latitude and longitude of its nuclear installations and facilities, as well as to inform each other of any other changes whenever they occur. UN وينص الاتفاق كذلك على أن يقوم كل طرف بإشعار الطرف الآخر في 1 كانون الثاني/يناير من كل عام بخطوط العرض والطول للمواقع الجغرافية لمنشآته ومرافقه النووية، فضلا عن قيام كل طرف بإطلاع الطرف الآخر على أي تغييرات عند حدوثها.
    Analysis based on latest reported year for each Party. UN استند التحليل إلى آخر سنة تم الإبلاغ عنها من قبل كل طرف من الأطراف.
    The annual data for each Party are aggregated for all substances reported for the year and are presented in metric tonnes. UN ويجري تجميع البيانات السنوية عن كل طرف فيما يتعلق بجميع المواد المبلَّغة عن السنة وهي معروضة بالأطنان المترية.
    The figures presented in the tables may not indicate the complete extent of the effects of policies and measures as they are a compilation of the varied information on such effects and do not necessarily encompass the overall effects for each Party. UN وقد لا تدل اﻷرقام المدرجة في الجداول على المدى الكامل ﻵثار السياسات والتدابير حيث إن تلك اﻷرقام هي تجميع للمعلومات المتنوعة عن هذه اﻵثار ولا تشمل بالضرورة اﻵثار اﻹجمالية فيما يتعلق بكل طرف من اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more