"for each year of" - Translation from English to Arabic

    • لكل سنة من
        
    • عن كل سنة من
        
    • عن كل عام من
        
    • في كل سنة من
        
    • بالنسبة لكل سنة
        
    • فيما يتعلق بكل سنة من
        
    • أيضا لكل من
        
    • لكل عام من
        
    • لكل من سنتي
        
    • لكل سنة في
        
    • مقابل كل سنة من
        
    • كل سنة من سنوات
        
    :: Estimated future financial resources for each year of the plan period; UN :: الموارد المالية المستقبلية المقدرة لكل سنة من سنوات فترة الخطة؛
    These calculations are effected separately for each year of a biennium. UN وتحسب هذه التقديرات لكل سنة من فترة السنتين على انفراد.
    :: Estimated future financial resources for each year of the plan period; UN :: الموارد المالية المستقبلية المقدرة لكل سنة من سنوات فترة الخطة؛
    This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. UN وينطوي هذا على خصم متوسط يبلغ 12.5 في المائة من إجمالي رصيد الديون عن كل سنة من فترة الأساس.
    This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. UN وينطوي هذا على خصم متوسط يبلغ 12.5 في المائة من إجمالي رصيد الديون عن كل سنة من فترة الأساس.
    These calculations are effected separately for each year of a biennium. UN وهذه الحسابات تتم لكل سنة من فترة السنتين على انفراد.
    These calculations are effected separately for each year of a biennium. UN وتجرى هذه الحسابات بشكل منفصل لكل سنة من فترة السنتين.
    These calculations are effected separately for each year of a biennium. UN وهذه الحسابات تتم لكل سنة من فترة السنتين على انفراد.
    These calculations are effected separately for each year of a biennium. UN وهذه الحسابات تتم لكل سنة من فترة السنتين على انفراد.
    This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. UN وهذا انطوى على خصم نسبة 12.5 في المائة في المتوسط من مجموع الديون الكلي لكل سنة من سنوات فترة الأساس.
    These calculations are effected separately for each year of a biennium. UN وتجري كل هذه الحسابات لكل سنة من فترة السنتين على حدة.
    These calculations are carried out separately for each year of a biennium. UN وتوضع هذه الحسابات منفردة لكل سنة من فترة السنتين.
    This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. UN وهذا انطوى على خصم نسبة 12.5 في المائة في المتوسط من مجموع الديون الكلي لكل سنة من سنوات فترة الأساس.
    The budget proposals for each year of the biennium incorporate price adjustments for the corresponding year UN تتضمن الميزانيات المقترحة لكل سنة من فترة السنتين تعديلات الأسعار المتعلقة بالسنة المعنية
    16. Decides that the staffing table for each year of the biennium 1998-1999 shall be as contained in annex I.A to the present resolution; UN ١٦ - تقرر أن يكون ملاك الموظفين لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كما يرد في المرفق اﻷول - ألف لهذا القرار؛
    30 days' worth of wage is given for each year of continuous service, in cases of 1 or longer continuous service UN يمنح ما يعادل أجر 30 يوماً عن كل سنة من الخدمة المستمرة للحالات التي تبلغ فيها الخدمة المستمرة سنة واحدة أو أكثر
    Statistical tables in the annex provide relevant data for each year of the two-year period as well as the biennium. UN وتُقدم في الجداول الإحصائية الواردة في المرفق البيانات ذات الصلة عن كل سنة من الفترة فضلا عن فترة السنتين.
    This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. UN وينطوي هذا على خصم يبلغ في المتوسط 12.5 في المائة من إجمالي رصيد الديون عن كل سنة من فترة الأساس.
    An ensured person entitled to pension, who does not exert his/her right to pension, is eligible for an increase in the pension's amount equal to 2 per cent of the ensured income for each year of employment, provided the person reached the standard retirement age. UN ويحق للشخص المؤمّن عليه المستحق للمعاش التقاعدي، الذي لا يستعمل حقه في الحصول على هذا المعاش، الحصول على زيادة في مقدار المعاش التقاعدي تعادل 2 في المائة من الدخل المؤمّن عليه عن كل عام من الخدمة، بشرط أن يصل إلى سنّ التقاعد العادية.
    It is anticipated that approximately 75 field duty station surveys will be conducted for each year of the biennium 1996-1997. UN ومن المتوقع إجراء نحو ٧٥ دراسة استقصائية لمراكز العمل الميدانية في كل سنة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    These calculations are effected separately for each year of a biennium. UN ويجري كل من هذه الحسابات بالنسبة لكل سنة على حدة من فترة السنتين.
    28.34 Annual audit plans will be made for each year of the biennium 1998-1999 reflecting the above objectives. UN ٨٢-٤٣ وسوف توضع خطط سنوية لمراجعة الحسابات فيما يتعلق بكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مما يعكس اﻷهداف المذكورة أعلاه.
    5. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 51,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 1994-1995 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN ٥ - باﻹضافة الى الاعتمادات التي جرت الموافقة عليها في إطار الفقرة ١ أعلاه، يعتمد أيضا لكل من سنتي فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مبلغ قدره ٠٠٠ ٥١ دولار من اﻹيرادات المتراكمة في صندوق الهبة المخصصة للمكتبة لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبات، وللمصروفات اﻷخرى المطلوبة لمكتبة قصر اﻷمم، بما يتفق مع أهداف الهبة وأحكامها.
    4. Authorizes the Secretary-General for each year of the financial period 2015-2016, to transfer between appropriation sections up to 20 per cent of the amount in each section; UN 4 - تأذن أيضا للأمين العام، لكل عام من الفترة المالية 2015-2016، بأن ينقل فيما بين أبواب الاعتمادات نسبة أقصاها 20 في المائة من مبلغ كل باب؛
    Although UNIDO divided its budget in almost equal parts for each year of the biennium, there was no meaningful insight to be gained by comparing the budget with the actual amounts of the two years of the biennium separately. UN وعلى الرغم من أنَّ اليونيدو تقسم ميزانيتها إلى جزأين متساويين تقريبا لكل سنة من فترة السنتين، لم تكن هناك فكرة مفيدة يمكن الحصول عليها بمقارنة الميزانية بالمبالغ الفعلية لكل من سنتي فترة السنتين على حدة.
    At its thirty-eighth session in 1991, the Governing Council decided that the level of the operational reserve should be set at 20 per cent of the regular resources income for each year of the UNFPA workplan. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1991، قرر مجلس الإدارة أنه يتعين تحديد مستوى هذا الاحتياطي بما يعادل نسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد العادية لكل سنة في خطة عمل الصندوق.
    In the event of a conviction, any sentence imposed would be reduced by two years for each year of pre-trial detention served beyond the two-year limit. UN وفي حال إدانة المدعى عليه، يخفض أي حكم صادر بمقدار سنتين مقابل كل سنة من سنوات الاحتجاز قبل المحاكمة التي تزيد عن حد السنتين.
    This corresponds to new cases estimated for each year of diagnosis. UN ويناظر ذلك الحالات الجديدة المقدَّرة كل سنة من سنوات التشخيص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more