"for educational purposes" - Translation from English to Arabic

    • للأغراض التعليمية
        
    • لأغراض تعليمية
        
    • لأغراض تثقيفية
        
    • لأغراض تربوية
        
    • لأغراض التعليم
        
    • إلا لﻷغراض التعليمية
        
    • لأغراض التثقيف
        
    • في اﻷغراض التعليمية
        
    • لأغراض التعلم
        
    • الأغراض التثقيفية
        
    • لﻷغراض التربوية
        
    Mr. Munoz highlighted the fact that the Rome Statute provides that attacks on buildings intended for educational purposes were a war crime. UN ولفت السيد مونيوز الانتباه إلى أن نظام روما الأساسي ينص على أن مهاجمة المباني المخصصة للأغراض التعليمية تعتبر جريمة حرب.
    In addition, there is still a significant lack of school supplies such as pencils, notebooks and paper needed for educational purposes. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك نقص كبير في اللوازم المدرسية مثل أقلام الرصاص والدفاتر والورق اللازمة للأغراض التعليمية.
    That was legal bribery for educational purposes. But, yes. Open Subtitles تلك كانت رشوة شرعية لأغراض تعليمية لكن أجل.
    According to Saudi Arabia, five of the preserves would have visitor centres for educational purposes. UN وتفيد المملكة العربية السعودية بأنه سيكون لخمس محميات مراكز زوار لأغراض تعليمية.
    Extent to which schools and universities use UNCCD information on DLDD for educational purposes. UN مدى استخدام المدارس والجامعات المعلومات التي تتيحها الاتفاقية بشأن قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف لأغراض تثقيفية.
    e Corporal punishment against children in school is banned under the Enforcement Decree of the Primary and Secondary Education Act, except in circumstances in which it is inevitable for educational purposes. UN (ﻫ) إن العقوبة الجسدية ضدّ أطفال المدارس محظورة بموجب مرسوم إنفاذ قانون التعليم الابتدائي والثانوي، باستثناء الظروف التي تكون فيها تلك العقوبة ضرورية لأغراض تربوية.
    The objective of the project is to raise the level of awareness of children and teachers about water issues: the books may be used for educational purposes in schools and will be sold in bookstores worldwide. UN ويهدف المشروع إلى زيادة الوعي لدى الأطفال والمدرسين بقضايا المياه: ويمكن أن تستعمل الكتب لأغراض التعليم بالمدارس وستباع في المكتبات في جميع أرجاء العالم.
    The software will be distributed free of charge for educational purposes. UN وسوف يوزع البرنامج الحاسوبي مجانا للأغراض التعليمية.
    A special effort must be made to promote use of the media for educational purposes. UN فيجب بذل جهود خاصة من أجل تعزيز استخدام وسائط الإعلام للأغراض التعليمية.
    University picosatellite for educational purposes. UN ساتل بيكوي جامعي مخصَّص للأغراض التعليمية.
    ED1 Proportion of schools with a radio used for educational purposes UN ل-1 نسبة المدارس التي لديها مذياع يُستخدم للأغراض التعليمية
    ED2 Proportion of schools with a television used for educational purposes UN ل-2 نسبة المدارس التي لديها تلفزيون يُستخدم للأغراض التعليمية
    ED1 Proportion of schools with a radio used for educational purposes UN نسبة المدارس التي لديها مذياع يُستخدم للأغراض التعليمية ل-2
    Numerous travels to the United States of America and the United Kingdom for educational purposes regarding the functioning of the judicial system. UN سافر مراراً إلى الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لأغراض تعليمية في مجال سير النظام القضائي.
    The other establishments, like Janjanbureh, Jeshwang and the Juvenile Wing have facilities built for educational purposes. UN ويوجد لدى المؤسسات الأخرى، مثل جانجانبوريه وجيشوانغ وجناح الأحداث مرافق أنشئت خصيصاً لأغراض تعليمية.
    The Plurinational State of Bolivia has published documents and multimedia materials for educational purposes in Aymara, Quechua and Guarani. UN ونشرت دولة بوليفيا المتعددة القوميات وثائق ومواد بوسائط إعلامية متعددة لأغراض تعليمية في أيامارا، وكويتشوا، وغواراني.
    Schools and universities use information on DLDD for educational purposes UN استخدام المدارس والجامعات للمعلومات المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف لأغراض تثقيفية
    A DVD of the event is being prepared for educational purposes and will facilitate efforts to raise awareness among civil society and non-governmental groups in the field. UN ويجري إعداد قرص فيديو رقمي عن الاجتماع لأغراض تثقيفية تيسيرا للجهود الرامية إلى إذكاء وعي المجتمع المدني والهيئات غير الحكومية في الميدان.
    The entry into force of an amendment of the Dutch Civil Code in April 2007 which prohibits physical and mental violence " for educational purposes, " including in the family environment; UN (ب) بدء نفاذ التعديل الذي أدخل على القانون المدني الهولندي في نيسان/أبريل 2007، وهو تعديل يحظر ممارسة العنف البدني والذهني " لأغراض تربوية " ، بما في ذلك داخل المحيط الأسري؛
    (b) The entry into force of an amendment of the Dutch Civil Code in April 2007 which prohibits physical and mental violence " for educational purposes " , including in the family environment; UN (ب) بدء نفاذ التعديل الذي أدخل على القانون المدني الهولندي في نيسان/أبريل 2007، وهو تعديل يحظر ممارسة العنف البدني والذهني " لأغراض تربوية " ، بما في ذلك داخل المحيط الأسري؛
    The Government aims to increase the proportion of the development budget allocated for educational purposes from approximately 10% to 15% by 2005. UN وتهدف الحكومة إلى زيادة نسبة الميزانية الإنمائية المخصصة لأغراض التعليم من زهاء 10 في المائة إلى 15 في المائة بحلول عام 2005.
    " States Parties shall only be able to recruit persons under 18 years of age for educational purposes and for military training. " UN " لا يجوز للدول اﻷطراف أن تجند أشخاصا دون الثامنة عشرة من عمرهم إلا لﻷغراض التعليمية وللتدريب العسكري " .
    The Head of the Humanitarian Law Centre considered that the time had come for Serbia to use ICTY's records for educational purposes. UN 86 - ورأت رئيسة مركز القانون الإنساني() أن الوقت قد حان لأن تستعين صربيا بسجلات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لأغراض التثقيف.
    With regard to paragraph 3, the view was expressed that the provision should also take into account the uses of outer space technologies and applications for educational purposes. UN ٣٥ - فيما يتعلق بالفقرة ٣، أُعرب عن الرأي بأن هذا الحكم ينبغي أن يراعي أيضا استخدامات تكنولوجيات الفضاء الخارجي وتطبيقاتها في اﻷغراض التعليمية.
    You know, in this controlled environment, it might be helpful to the students if someone were to give me some chocolate, purely for educational purposes. Open Subtitles كما تعرف، بهذه البيئة المُحكمة، ربما تُساعد الطلبة إذا أعطاني أحدهم بعضاً من الشيكولاته لأغراض التعلم فقط.
    As these approaches develop, however, it is worth bearing in mind what many commentators have noted: the Internet itself has enormous potential for educational purposes. UN ولكن فيما تتطور هذه النهج، يجدر الأخذ في الاعتبار ما ذكره معلقون كثيرون وهو: أن للإنترنت نفسها إمكانات هائلة يمكن توظيفها في الأغراض التثقيفية.
    States Parties may [shall] only recruit persons who have not attained the age of 18 years into their armed forces for educational purposes and for military training.] UN ]٣- ولا ]يجوز أن[ تجند الدول اﻷطراف أشخاصاً لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في قواتها المسلحة إلا لﻷغراض التربوية وللتدريب العسكري.[.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more