Mr. Munoz highlighted the fact that the Rome Statute provides that attacks on buildings intended for educational purposes were a war crime. | UN | ولفت السيد مونيوز الانتباه إلى أن نظام روما الأساسي ينص على أن مهاجمة المباني المخصصة للأغراض التعليمية تعتبر جريمة حرب. |
In addition, there is still a significant lack of school supplies such as pencils, notebooks and paper needed for educational purposes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك نقص كبير في اللوازم المدرسية مثل أقلام الرصاص والدفاتر والورق اللازمة للأغراض التعليمية. |
That was legal bribery for educational purposes. But, yes. | Open Subtitles | تلك كانت رشوة شرعية لأغراض تعليمية لكن أجل. |
According to Saudi Arabia, five of the preserves would have visitor centres for educational purposes. | UN | وتفيد المملكة العربية السعودية بأنه سيكون لخمس محميات مراكز زوار لأغراض تعليمية. |
Extent to which schools and universities use UNCCD information on DLDD for educational purposes. | UN | مدى استخدام المدارس والجامعات المعلومات التي تتيحها الاتفاقية بشأن قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف لأغراض تثقيفية. |
e Corporal punishment against children in school is banned under the Enforcement Decree of the Primary and Secondary Education Act, except in circumstances in which it is inevitable for educational purposes. | UN | (ﻫ) إن العقوبة الجسدية ضدّ أطفال المدارس محظورة بموجب مرسوم إنفاذ قانون التعليم الابتدائي والثانوي، باستثناء الظروف التي تكون فيها تلك العقوبة ضرورية لأغراض تربوية. |
The objective of the project is to raise the level of awareness of children and teachers about water issues: the books may be used for educational purposes in schools and will be sold in bookstores worldwide. | UN | ويهدف المشروع إلى زيادة الوعي لدى الأطفال والمدرسين بقضايا المياه: ويمكن أن تستعمل الكتب لأغراض التعليم بالمدارس وستباع في المكتبات في جميع أرجاء العالم. |
The software will be distributed free of charge for educational purposes. | UN | وسوف يوزع البرنامج الحاسوبي مجانا للأغراض التعليمية. |
A special effort must be made to promote use of the media for educational purposes. | UN | فيجب بذل جهود خاصة من أجل تعزيز استخدام وسائط الإعلام للأغراض التعليمية. |
University picosatellite for educational purposes. | UN | ساتل بيكوي جامعي مخصَّص للأغراض التعليمية. |
ED1 Proportion of schools with a radio used for educational purposes | UN | ل-1 نسبة المدارس التي لديها مذياع يُستخدم للأغراض التعليمية |
ED2 Proportion of schools with a television used for educational purposes | UN | ل-2 نسبة المدارس التي لديها تلفزيون يُستخدم للأغراض التعليمية |
ED1 Proportion of schools with a radio used for educational purposes | UN | نسبة المدارس التي لديها مذياع يُستخدم للأغراض التعليمية ل-2 |
Numerous travels to the United States of America and the United Kingdom for educational purposes regarding the functioning of the judicial system. | UN | سافر مراراً إلى الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لأغراض تعليمية في مجال سير النظام القضائي. |
The other establishments, like Janjanbureh, Jeshwang and the Juvenile Wing have facilities built for educational purposes. | UN | ويوجد لدى المؤسسات الأخرى، مثل جانجانبوريه وجيشوانغ وجناح الأحداث مرافق أنشئت خصيصاً لأغراض تعليمية. |
The Plurinational State of Bolivia has published documents and multimedia materials for educational purposes in Aymara, Quechua and Guarani. | UN | ونشرت دولة بوليفيا المتعددة القوميات وثائق ومواد بوسائط إعلامية متعددة لأغراض تعليمية في أيامارا، وكويتشوا، وغواراني. |
Schools and universities use information on DLDD for educational purposes | UN | استخدام المدارس والجامعات للمعلومات المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف لأغراض تثقيفية |
A DVD of the event is being prepared for educational purposes and will facilitate efforts to raise awareness among civil society and non-governmental groups in the field. | UN | ويجري إعداد قرص فيديو رقمي عن الاجتماع لأغراض تثقيفية تيسيرا للجهود الرامية إلى إذكاء وعي المجتمع المدني والهيئات غير الحكومية في الميدان. |
The entry into force of an amendment of the Dutch Civil Code in April 2007 which prohibits physical and mental violence " for educational purposes, " including in the family environment; | UN | (ب) بدء نفاذ التعديل الذي أدخل على القانون المدني الهولندي في نيسان/أبريل 2007، وهو تعديل يحظر ممارسة العنف البدني والذهني " لأغراض تربوية " ، بما في ذلك داخل المحيط الأسري؛ |
(b) The entry into force of an amendment of the Dutch Civil Code in April 2007 which prohibits physical and mental violence " for educational purposes " , including in the family environment; | UN | (ب) بدء نفاذ التعديل الذي أدخل على القانون المدني الهولندي في نيسان/أبريل 2007، وهو تعديل يحظر ممارسة العنف البدني والذهني " لأغراض تربوية " ، بما في ذلك داخل المحيط الأسري؛ |
The Government aims to increase the proportion of the development budget allocated for educational purposes from approximately 10% to 15% by 2005. | UN | وتهدف الحكومة إلى زيادة نسبة الميزانية الإنمائية المخصصة لأغراض التعليم من زهاء 10 في المائة إلى 15 في المائة بحلول عام 2005. |
" States Parties shall only be able to recruit persons under 18 years of age for educational purposes and for military training. " | UN | " لا يجوز للدول اﻷطراف أن تجند أشخاصا دون الثامنة عشرة من عمرهم إلا لﻷغراض التعليمية وللتدريب العسكري " . |
The Head of the Humanitarian Law Centre considered that the time had come for Serbia to use ICTY's records for educational purposes. | UN | 86 - ورأت رئيسة مركز القانون الإنساني() أن الوقت قد حان لأن تستعين صربيا بسجلات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لأغراض التثقيف. |
With regard to paragraph 3, the view was expressed that the provision should also take into account the uses of outer space technologies and applications for educational purposes. | UN | ٣٥ - فيما يتعلق بالفقرة ٣، أُعرب عن الرأي بأن هذا الحكم ينبغي أن يراعي أيضا استخدامات تكنولوجيات الفضاء الخارجي وتطبيقاتها في اﻷغراض التعليمية. |
You know, in this controlled environment, it might be helpful to the students if someone were to give me some chocolate, purely for educational purposes. | Open Subtitles | كما تعرف، بهذه البيئة المُحكمة، ربما تُساعد الطلبة إذا أعطاني أحدهم بعضاً من الشيكولاته لأغراض التعلم فقط. |
As these approaches develop, however, it is worth bearing in mind what many commentators have noted: the Internet itself has enormous potential for educational purposes. | UN | ولكن فيما تتطور هذه النهج، يجدر الأخذ في الاعتبار ما ذكره معلقون كثيرون وهو: أن للإنترنت نفسها إمكانات هائلة يمكن توظيفها في الأغراض التثقيفية. |
States Parties may [shall] only recruit persons who have not attained the age of 18 years into their armed forces for educational purposes and for military training.] | UN | ]٣- ولا ]يجوز أن[ تجند الدول اﻷطراف أشخاصاً لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في قواتها المسلحة إلا لﻷغراض التربوية وللتدريب العسكري.[. |