"for empowerment" - Translation from English to Arabic

    • أجل التمكين
        
    • للتمكين
        
    • لأغراض التمكين
        
    • أجل تمكين
        
    • المتعلقة بالتمكين
        
    • المعنية بتمكين
        
    • لتحقيق التمكين
        
    • إلى التمكين
        
    Creating Resources for Empowerment in Action UN منظمة إيجاد الموارد من أجل التمكين الفعلي
    Creating Resources for Empowerment in Action UN منظمة إيجاد الموارد من أجل التمكين الفعلي
    Rural women have found new opportunities for Empowerment. UN ووجدت المرأة الريفية فرصاً جديدة للتمكين.
    Realization of a statistical survey as tool for Empowerment in policy dialogue UN إنجاز استقصاء إحصائي كأداة للتمكين في الحوار بشأن السياسات
    73. The office gave support to the ongoing project " Learning and Communication for Empowerment " in Andhra Pradesh Province for training illiterate or neo-literate women. UN 73 - قدم المكتب الدعم لمشروع مستمر عن " التعلم والاتصال لأغراض التمكين " في مقاطعة أندهرا براديش يستهدف تعليم الأميات والحديثات العهد بتعلم القراءة والكتابة.
    During the period covered, the Institute developed, in cooperation with other partners, a methodology for Empowerment of young women and men. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، وضع المعهد، بالتعاون مع شركاء آخرين، منهجية من أجل تمكين الشابات والشبان.
    " Contractual arrangements are an essential element of an effective human resources strategy for Empowerment and performance. UN " إن الترتيبات التعاقدية عنصر أساسي من استراتيجية فعالة للموارد البشرية من أجل التمكين والأداء.
    UNESCO: Implement Literacy Initiative for Empowerment (ILFE) in 22 countries UN اليونسكو: تنفيذ مبادرة محو الأمية من أجل التمكين في 22 بلدا
    " Contractual arrangements are an essential element of an effective human resources strategy for Empowerment and performance. UN " إن الترتيبات التعاقدية عنصر أساسي من استراتيجية فعالة للموارد البشرية من أجل التمكين والأداء.
    Creating Resources for Empowerment in Action UN منظمة إيجاد الموارد من أجل التمكين الفعلي
    Creating Resources for Empowerment in Action UN منظمة إيجاد الموارد من أجل التمكين الفعلي
    Creating Resources for Empowerment in Action UN منظمة إيجاد الموارد من أجل التمكين الفعلي
    As a tool for Empowerment, we advocated for gender policy in the Communion. UN ودعونا إلى اعتماد سياسة داخل الطائفة للمساواة بين الجنسين كأداة للتمكين.
    African Centre for Empowerment, Gender and Advocacy UN المركز الأفريقي للتمكين وقضايا المساواة بين الجنسين والدعوة
    The round table would address the invisibility often faced by persons with disabilities and provide an avenue for Empowerment. UN وستتناول المائدة المستديرة الإغفال الذي كثيرا ما يواجهه الأشخاص ذوي الإعاقة، كما ستتيح سبيلا للتمكين.
    Registration of citizenship is a fundamental first step for Empowerment, making invisible people visible; UN والإقدامُ على تسجيل المواطنة هو خطوة أولى أساسية للتمكين إذ يجعل الأفراد غير المرئيين أفراداً مرئيين؛
    Policies that promote human capital and productive skills are a precondition for Empowerment. UN وتشكل السياسات القائمة على تشجيع رأس المال البشري والمهارات الإنتاجية شرطاً مسبقاً للتمكين.
    Social integration as the key for Empowerment UN التكامل الاجتماعي باعتباره الوسيلة الرئيسية للتمكين
    8. The communication for Empowerment initiative of UNDP reviewed media contexts at the national level; assessed the information and communication needs of marginalized and vulnerable groups and invited those groups to participate in decision-making processes. UN 8 - وطرح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادرة الاتصال لأغراض التمكين التي استعرضت السياقات الإعلامية على الصعيد الوطني؛ وأجرت تقييما لاحتياجات الفئات الضعيفة والمهمشة من المعلومات والاتصالات؛ ودعت هذه الفئات إلى المشاركة في عمليات اتخاذ القرارات.
    42. The UNDP country office in Belarus used a communication for Empowerment approach to improve local community access to information resources in the regions of the country affected by the Chernobyl accident, extending opportunities to engage with communities worldwide. UN 42 - واستخدم المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيلاروس نهجا لتسخير الاتصال لأغراض التمكين من أجل تحسين فرص وصول المجتمعات المحلية إلى مصادر المعلومات في مناطق البلد التي تضررت بحادثة تشيرنوبيل، وإتاحة الفرص لإشراك المجتمعات المحلية من مختلف أنحاء العالم.
    Realizing that radical social reconstruction can be achieved by active interventions, Indian Development Foundation has a carefully planned and skilfully executed programme for Empowerment of women and girls. UN يوجد لدى مؤسسة التنمية الهندية برنامج مخطط بعناية وينفذ بمهارة من أجل تمكين النساء والفتيات، إدراكاً منها بأن التعمير الاجتماعي الجذري يمكن أن يتحقق عن طريق تدخلات إيجابية.
    The strategic areas of support relating to health epidemics, social services, employment, microfinance and self-organization of the poor cover UNDP results for Empowerment, participatory approaches and targeted/pilot interventions. UN وتتضمن مجالات الدعم الاستراتيجية المتصلة بالأوبئة، والخدمات الاجتماعية، والعمالة، والتمويل الجزئي، والتنظيم الذاتي للفقراء، نتائج البرنامج الإنمائي المتعلقة بالتمكين ونهج التشارك والتدخلات المستهدفة/النموذجية.
    Progressive elimination of violence against women constitutes one of the key objectives of the National Mission for Empowerment of Women (NMEW). UN ويشكل القضاء التدريجي على العنف ضد المرأة أحد الأهداف الرئيسية للبعثة الوطنية المعنية بتمكين المرأة.
    21. Participation is critical for Empowerment for various compelling reasons. UN 21 - والمشاركة أمرا بالغ الأهمية لتحقيق التمكين لأسباب وجيهة متنوعة.
    That contribution should redound to the benefit of the world's women and girls who yearned for Empowerment and equality. UN وأنه ينبغي لهذا الإسهام أن يعود بالنفع على النساء والفتيات في جميع أنحاء العالم ممن يطمحن إلى التمكين والمساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more