"for equal opportunities for women" - Translation from English to Arabic

    • لتكافؤ الفرص بين المرأة
        
    • لتكافؤ الفرص بين النساء
        
    • لتكافؤ الفرص للمرأة
        
    • تكافؤ الفرص بين النساء
        
    • بشأن تحقيق المساواة في الفرص للمرأة
        
    • تكافؤ الفرص بين المرأة
        
    • لتكافؤ الفرصة بين المرأة
        
    • لتكافؤ الفرص للنساء
        
    • لتكافؤ الفرصة للمرأة
        
    • بتكافؤ الفرص بين المرأة
        
    • لمساواة المرأة في الفرص للفترة
        
    • لتحقيق المساواة في الفرص للمرأة
        
    • لتكافؤ فرص المرأة
        
    • بالفرص المتكافئة للنساء
        
    • للفرص المتكافئة بين المرأة
        
    Co-ordinators for Equal Opportunities for Women and men within Ministries UN منسقون لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل داخل الوزارات
    Each ministry appointed a coordinator for Equal Opportunities for Women and men who, in carrying out her or his tasks, cooperate with the Office for Equal Opportunities. UN وتقوم كل وزارة بتعيين منسق لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل يعمل على نحو وثيق مع مكتب تكافؤ الفرص في أداء مهامه.
    Implementation of periodic plans adopted for the implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, 2005-2013 UN تنفيذ الخطط الدورية المعتمدة لتنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال، الفترة 2005-2013
    Each ministry appointed a coordinator for Equal Opportunities for Women and men, who collaborates closely with the Office for Equal Opportunities. UN وعيَّنت كل وزارة منسقاً لتكافؤ الفرص للمرأة والرجل يتعاون تعاوناً وثيقاً مع مكتب تكافؤ الفرص.
    Each Ministry has been appointed a member of the Commission for Equal Opportunities for Women and Men. UN وقد عيّنت كل وزارة ممثلا لها في لجنة تكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    Also, in implementation of objective 3.9.2 of the Second Plan of Action for Equal Opportunities for Women, Spain is carrying out various programmes that have evolved out of community initiatives (community human resources initiative, NOW HORIZON). UN وتنفيذا للخطة الثانية بشأن تحقيق المساواة في الفرص للمرأة والهدف ٣-٩-٢ أيضا، يجري في اسبانيا تنفيذ مختلف البرامج المنبثقة من مبادرات الجماعة اﻷوروبية )مبادرة الجماعة اﻷوروبية بشأن الموارد البشرية NOW, HORIZON (.
    Co-ordinators for Equal Opportunities for Women and men within self-governing local communities UN منسقون لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في المجتمعات المحلية ذات الحكم الذاتي
    The first task of co-ordinators will be bound to co-operation in preparation of the national programme for Equal Opportunities for Women and men, which is envisaged by the act. UN والمهمة الأولى للمنسقين هي التعاون في إعداد البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، وهو ما يستهدفه القانون.
    Advocate for Equal Opportunities for Women and Men UN محام لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل
    In compliance with the Equal Opportunities for Women and Men Act, an Advocate for Equal Opportunities for Women and men started to work within the Office in 2003, to hear cases of alleged unequal treatment of women and men. UN امتثالا لقانون تكافؤ الفرص بين المرأة الرجل، بدأت محامية لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل عملها في إطار المكتب عام 2003، لسماع القضايا التي يدعي أصحابها عدم المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة.
    The Committee welcomed that the Government is implementing a number of measures to promote the Convention's application in practice under the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men. UN وترحب اللجنة بقيام الحكومة بتنفيذ عدد من التدابير للنهوض بتطبيق الاتفاقية في الممارسة بموجب البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    In 2008, two new committees of the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men were established: Committee for Equal Opportunities in Work and Family Life and Committee for Prevention of Domestic Violence. UN 10- وفي عام 2008، أُنشئت لجنتان تابعتان للمجلس الحكومي لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال، هما: لجنة تكافؤ الفرص في العمل والحياة الأسرية، ولجنة الوقاية من العنف المنزلي.
    The Minister for Human Rights and National Minorities works closely with a number of government advisory bodies: the Government Council for Human Rights, the Government Council for National Minorities, the Government Council for Roma Community Affairs, the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men, and the Government Council for Older Persons and Population Ageing. UN ويعمل الوزير المكلف بحقوق الإنسان والأقليات القومية عن كثب مع عدد من الهيئات الاستشارية الحكومية، ألا وهي: المجلس الحكومي لحقوق الإنسان والمجلس الحكومي للأقليات القومية والمجلس الحكومي لشؤون الروما والمجلس الحكومي لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال والمجلس الحكومي للمسنين والشيخوخة.
    The Government adopted the first 2006 - 2007 periodic plan for implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men in 2006. UN اعتمدت الحكومة الخطة الدورية الأولى للفترة 2006-2007 من أجل تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سنة 2006.
    They are also partners in the Consultative Commission for Equal Opportunities for Women and Men and the disadvantaged groups on the labour market with the Minister of Labour and Social Policy. UN كما تشارك في اللجنة الاستشارية لتكافؤ الفرص للمرأة والرجل وللفئات المستضعفة فيما يتعلق بسوق العمل مع وزارة العمل والسياسات الاجتماعية.
    - Including social partners into activities promoting a new social model, providing for Equal Opportunities for Women and men in the professional and social context. UN إشراك الشركاء الاجتماعيين في أنشطة الترويج لنموذج اجتماعي جديد يتيح تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في السياق المهني والاجتماعي.
    Act No. 11/94 of 19 May amends article 28 of the Workers' Statute with respect to remuneration, replacing the words " equal work " with " work of equal value " , in accordance with the Second Plan of Action for Equal Opportunities for Women and with Community law. UN وفي عام ٤٩٩١، صدر القانون ١١/٤٩ المؤرخ ٩١ أيار/ مايو الذي عدّل المادة ٨٢ من النظام اﻷساسي للعاملين، فيما يتعلق باﻷجر، حيث استعاض عن عبارة " العمل المتكافىء " بعبارة " العمل المتكافىء القيمة " تمشيا مع الخطة الثانية بشأن تحقيق المساواة في الفرص للمرأة وقانون الجماعة اﻷوروبية.
    The Commission for Equal Opportunities for Women and Men was a coordinating entity, and all relevant bodies were invited to send representatives to its meetings. UN إن لجنة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل كيان تنسيقي، وجميع الهيئات ذات الصلة مدعوة إلى إرسال ممثلين لحضور جلساتها.
    c) One of the main directions of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005-2009 is to ensure equal opportunities for women and men in education and science. UN 116- ومن التوجُّهات الرئيسية للبرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009 ما يتعلق بكفالة الفرص المتكافئة للمرأة والرجل في مجال التعليم والعلوم.
    Similarly, while welcoming the establishment within the Ministry of Social Security and Labour of a separate Gender Equality Division, which is authorized to coordinate the gender equality activities of the Ministry, including the implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, the Committee is concerned that the Division has only four employees. UN وبالقدر نفسه، بينما ترحب اللجنة بإقامة شعبة مستقلة داخل وزارة الضمان الاجتماعي والعمل للمساواة بين الجنسين يعهد إليها بتنسيق أنشطة المساواة بين الجنسين بالوزارة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص للنساء والرجال، فإنها يساورها القلق من أن الشعبة لا تضم سوى أربعة موظفين.
    The task of promoting entrepreneurship among women as pursued by the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005-2009 is in line with the United Nations priorities in the field of poverty reduction and employment, i.e. to ensure equal participation of women and men in business. UN 132- ويجري الاضطلاع بمهمة تعزيز روح إنشاء المشاريع بين صفوف النساء من خلال البرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة للمرأة والرجل للفترة 2005-2009 بما يتسق مع أولويات الأمم المتحدة في ميدان الحد من الفقر وتشجيع العمالة بمعنى كفالة المشاركة المتكافئة للمرأة والرجل في مجال الأعمال التجارية.
    Coordinators for Equal Opportunities for Women and men have been appointed in 45 out of 211 municipalities. UN وقد عُين منسقون معنيون بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في 45 من أصل 211 بلدية.
    33. The National Plan for Equal Opportunities for Women 1997-2001 contains nine action areas, aimed at mainstreaming gender in the sectoral policies of State institutions and organizations and in civil society. UN 33 - وتتضمن الخطة الوطنية لمساواة المرأة في الفرص للفترة 1997-2001 تسعة مجالات عمل، موجهة صوب تعميم مراعاة البعد الجنساني في السياسات القطاعية لمؤسسات وأجهزة الدولة والمجتمع المدني.
    During the period since the previous report, Spain's legal system has continued to be modified, partly through implementation of the first Plan of Action for Equal Opportunities for Women, 1988-1990, adopted by the Council of Ministers on 25 September 1987, and partly through implementation of the second Plan of Action for Equal Opportunities for Women 1993-1995, adopted on 15 January 1993. UN ويعود ذلك من جهة الى صوغ الخطة اﻷولى لتحقيق المساواة في الفرص للمرأة في الفترة ٨٨٩١ - ٠٩٩١، التي أقرها مجلس الوزراء في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٧٨٩١، ومن جهة أخرى الى صوغ الخطة الثانية لتحقيق المساواة في الفرص للمرأة في الفترة ٣٩٩١ - ٥٩٩١، التي أقرت في ٥١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    :: Committee on Institutional Framework for Equal Opportunities for Women and Men (established in 2009); UN :: اللجنة المعنية بالإطار المؤسسي لتكافؤ فرص المرأة والرجل (أنشئت عام 2009)؛
    62. The Committee welcomes the adoption and implementation of the two National Programmes for Equal Opportunities for Women and Men (2003-2004 and 2005-2009), which contain a number of measures aimed at ensuring equal opportunities of women and men in all spheres of life. UN 62 - وترحب اللجنة باعتماد وتنفيذ برنامجين وطنيين بالفرص المتكافئة للنساء والرجال (2003-2004 و 2005-2009) واللذين يحتويان على عدد من التدابير التي ترمي إلى كفالة الفرص المتكافئة للنساء والرجال في جميع مناحي الحياة.
    One of the priorities of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005-2009 is combating violence against women. UN 8 - ومن أولويات البرنامج الوطني للفرص المتكافئة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009 ما يتمثل في مكافحة العنف الموجّه ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more