"for ethiopia" - Translation from English to Arabic

    • لإثيوبيا
        
    • إلى إثيوبيا
        
    • في إثيوبيا
        
    • عن إثيوبيا
        
    • عن اثيوبيا
        
    • لاثيوبيا
        
    • أجل إثيوبيا
        
    • المعني بإثيوبيا
        
    • على إثيوبيا
        
    • لصالح إثيوبيا
        
    • لكل من إثيوبيا
        
    • في اثيوبيا
        
    • لصالح اثيوبيا
        
    • في أثيوبيا
        
    • يتعلق بإثيوبيا
        
    Its officers meet regularly with the United Nations country team for Ethiopia. UN ويجتمع مسؤولو المنطقة بصفة دورية مع فريق الأمم المتحدة القطري لإثيوبيا.
    However, there are independent Ethiopian customs officials at the port responsible for clearing all incoming goods for Ethiopia. UN ومع ذلك، هناك موظفو جمارك إثيوبيون مستقلون في الميناء مسؤولون عن تخليص جميع البضائع الواردة لإثيوبيا.
    Humanitarian assistance and rehabilitation for Ethiopia UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى إثيوبيا وتأهيلها
    Humanitarian assistance and rehabilitation for Ethiopia UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى إثيوبيا وتأهيلها
    The responsibility to undertake the formation of a NCST for Ethiopia has been given to the ESTC. UN وقد أُسندت مسؤولية تشكيل لجنة وطنية للعمل والتكنولوجيا في إثيوبيا إلى اللجنة الإثيوبية للعلم والتكنولوجيا.
    44. The observer for Ethiopia said that his delegation was delighted that the draft declaration had been adopted after 13 years of extensive discussions. UN ٤٤- وقال المراقب عن إثيوبيا إن وفده يشعر بالابتهاج لاعتماد مشروع اﻹعلان بعد ٣١ سنة من المناقشات المستفيضة.
    32. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Japan and the United States of America and the observer for Ethiopia. UN ٣٢ - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان والمراقب عن اثيوبيا ببيانات.
    Accordingly, ECA played no part in compiling the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework for Ethiopia. UN ومن ثم، لم تضطلع اللجنة بأي دور في تجميع التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لإثيوبيا.
    The total fertility rate for Ethiopia was 5.4 births per women in 2005. UN وقد بلغ معدل الخصوبة الإجمالي لإثيوبيا 5.4 ولادات للمرأة في عام ٢٠٠٥.
    This is both saddening and a source of concern for Ethiopia. UN وهذا أمر محزن ومقلق لإثيوبيا على حد سواء.
    for Ethiopia, and for Somalia's neighbours, these are critical issues. UN هذه القضايا لها أهمية حاسمة بالنسبة لإثيوبيا وجيران الصومال.
    60/218 Humanitarian assistance and rehabilitation for Ethiopia UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى إثيوبيا وتأهيلها
    I therefore reiterate my call to the international donor community to respond generously to the United Nations Country Teams' consolidated appeals for humanitarian assistance for Ethiopia and Eritrea. UN ولذلك، أكرر دعوتي إلى دوائر المانحين الدوليين للاستجابة بسخاء للنداءين الموحدين اللذين وجههما الفريقين القطريين التابعين للأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية إلى إثيوبيا وإريتريا.
    Humanitarian assistance and rehabilitation for Ethiopia UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى إثيوبيا وتأهيلها
    Partnering skills for strategic engagement for Ethiopia UNAIDS UN مهارات إقامة الشراكات من أجل المشاركة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في إثيوبيا
    Pilot test scheduled for Ethiopia in 2010. UN من المقرر تنفيذ المبادرة التجريبية في إثيوبيا في عام 2010.
    The Committee was informed by the observer for Ethiopia that the organization had not re-registered in accordance with recent national legislation and hence did not at the current time enjoy the legal status that would allow the organization to operate. UN وعلمت اللجنة من المراقب عن إثيوبيا أن المنظمة لم تعد التسجيل وفقا لما ينص عليه تشريع وطني صدر حديثا، ومن ثم فإنها لا تتمتع في هذا الوقت بالمركز القانوني الذي يسمح لها بممارسة مهامها كمنظمة.
    90. The observer for Ethiopia proposed the deletion of the article. UN ٠٩- واقترح المراقب عن اثيوبيا حذف المادة.
    In that context, he welcomed the formulation of integrated programmes for Ethiopia and expressed his appreciation to UNIDO for its support to Ethiopia’s development effort. UN وفي هذا السياق، رحب بصياغة برامج متكاملة لاثيوبيا وأعرب عن تقديره لليونيدو على دعمها لجهود اثيوبيا الانمائية.
    Implementation reports were finalized for Ethiopia and the United Republic of Tanzania, which had demonstrated a strong record of implementation and an increased interest in investment opportunities and investment flows by African countries. UN وتم الانتهاء من وضع تقريري التنفيذ من أجل إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة اللتين برهنتا على سجل قوي من التنفيذ وعلى اهتمام أكبر بالفرص الاستثمارية وتدفقات الاستثمار من جانب البلدان الأفريقية.
    The mission also met with the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Defence of Ethiopia, as well as with the United Nations country team for Ethiopia and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN والتقت البعثة أيضا مع وزير الخارجية ووزير الدفاع في إثيوبيا، وكذلك مع فريق الأمم المتحدة القطري المعني بإثيوبيا وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    It was therefore incomprehensible for Ethiopia why the Eritreans were engaging in troop reinforcements and in sending into Ethiopia their army units. UN ولذلك فقد استعصى على إثيوبيا أن تفهم السبب في قيام الاريتريين بتعزيز قواتهم وإرسال وحدات من جيشهم الى داخل إثيوبيا.
    Meanwhile, an Investment Policy Review for Ethiopia, which includes an explicit technological component at that country's request, has been prepared. UN وفي هذه الأثناء جرى إعداد استعراض لسياسة الاستثمار لصالح إثيوبيا تضمن مكوناً تكنولوجياً واضحاً بناء على طلب البلد.
    This is the basis for Ethiopia's full cooperation with the facilitators and the mutual friends of Ethiopia and Eritrea. UN هذا هو اﻷساس الذي يقوم عليه تعاون إثيوبيا مع الوسطاء واﻷصدقاء المشتركين لكل من إثيوبيا وإريتريا.
    Under the integrated programme for Ethiopia, two tanneries were selected as model effluent treatment plants. UN وفي اطار البرنامج المتكامل في اثيوبيا وقع الاختيار على مدبغتين كوحدتين نموذجيتين لمعالجة النفايات السائلة.
    Support to strengthen a quality control laboratory in Benin started, and workplans for Ethiopia, Mozambique and Nigeria were developed. UN وبدأت تقدم دعما لتوطيد مختبر لمراقبة الجودة في بنن، ووضعت خطط العمل لصالح اثيوبيا وموزامبيق ونيجيريا.
    The Security Council and the troop-contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Azouz Ennifar, Acting Special Representative of the Secretary-General for Ethiopia and Eritrea. UN واستمع أعضاء مجلس الأمن وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في أثيوبيا وإريتريا.
    A country review for Ethiopia will be presented to the Commission. UN وسيقدم إلى اللجنة استعراض قطري يتعلق بإثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more