"for evil" - Translation from English to Arabic

    • للشر
        
    • على الشر
        
    • للشرِّ
        
    • إلى الشر
        
    • لخدمة الشر
        
    • لأغراض شريرة
        
    • أجل الشر
        
    • في الشر
        
    Outer space, although a common asset, had great double-edged potential: for good or for evil. UN وبالرغم من أن الفضاء الخارجي أصل مشترك، فله إمكانات ضخمة ذات حدين، إما للخير أو للشر.
    Basically, it's a network of computers used for evil. Open Subtitles أساسا ً أنها شبكة من أجهزة الكومبيوتر تستخدم للشر
    You can use your unique position for evil by killing the president, starting a war, and bringing this country to its knees... or you use it for good. Open Subtitles يمكنك أن تستخدم موقفك الفريد للشر بقتل الرئيس وبدء الحرب وأخضاع البلاد أو تستخدمه لفعل الخير.
    The world war that started in 1914 revealed to the horror-stricken eyes of the world the human capacity for evil and destruction. UN والحرب العالمية التي بدأت في عام ١٩١٤ كشفت لعيون العالم التي أفزعتها اﻷهوال القدرة البشرية على الشر والتدمير.
    Oh, and maybe a little afraid, like my powers could possibly be used for evil. Open Subtitles أوه، ولَرُبَّمَا خائف إلى حدٍّ ما، مثلا موهبتي يُمْكِنُ أَنْ تستعمل للشرِّ.
    I've heard priests say that the Devil is only a metaphor for evil and not something real. Open Subtitles لقد سمعت قس يقول أن الشيطان فقط عبارة عن تجسيد للشر وليس بشئ حقيقي
    He used what I taught him, not for his own protection, but for evil. Open Subtitles إنه يستغل ما علمته، ليس لأجل حمايته الخاص. لكن للشر.
    Yeah, if somebody is using fairy tales for evil, it could rewrite them, corrupt them for every future generation. Open Subtitles نعم , إذا كان هناك أحدٌ ما يستعمل القصص الخياليّة للشر هو يُمْكِنُ أَنْ يُعيدَ كتابتهم، ويُفسدُهم لكُلّ جيل قادم.
    Whoever these witches are, they're magnets for evil. Open Subtitles سواء من كانت هؤلاء الساحرات هم كمغناطيس للشر
    Let's just say it's been a busy day for evil in the city. Open Subtitles لنقل فقط أنه كان يوماً مشغولاً للشر في المدينة
    for evil always to be evil, Open Subtitles بالنسبة للشر فدائما ستكون الشر
    The Charmed Ones working for evil. Who would have thunk it? Open Subtitles المسحورات يعملن للشر من كان يفكر بهذا ؟
    A pity he uses his talents for evil Open Subtitles من المؤسف انه يستخدم مواهبه للشر
    So if the demon that took her wanted to use her powers for evil, the only place he could do that would be corporate America. Open Subtitles لذا إذا أراد المشعوذ الذي أخذها أن يستخدم قواها للشر المكان الوحيد الذي يمكنه .. فعل هذا هو شركة "أميركا" ، لذا
    In a century marked by man-made catastrophes, the Nazi death camps are a particularly sobering reminder of " man's inhumanity to man " and of his capacity for evil. UN إن معسكرات الموت النازية، في قرن تميز بكوارث من صنع الإنسان، لتذكرة تبعث على التفكير خاصة في " وحشية الإنسان تجاه أخيه الإنسان " وفي قدرته على الشر.
    Of man's capacity for evil... Open Subtitles -لقدرة الإنسان على الشر" .."
    Some people might use them for evil. Open Subtitles بَعْض الناسِ قَدْ يستعملْونهم للشرِّ
    If you only look for evil then the world is evil. Open Subtitles إذا نظرت إلى الشر وحده إذن، فإن العالم كله شرّير
    KID IS A BAD SEED. IT'S DESTINED for evil, Open Subtitles الطفلة بذرة سيئة إنها مقدرة لخدمة الشر
    I messed with his car, I took his I.D., but I didn't do it for evil purposes. Open Subtitles أنا عبثت بسيارته أخذت بطاقة تعريفه ولكني لم أفعل ذلك لأغراض شريرة
    I do not know if it will be used for good or for evil. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت ستستخدم من أجل الخير أو من أجل الشر
    Maybe if we came up with something that's pure good... something that the company couldn't possibly use for evil. Open Subtitles ربما لو إخترعنا شيئاً لا شر فيه أبداً شيئاً لا تستطيع الشركة أبداً أن تستخدمه في الشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more