"for four years" - Translation from English to Arabic

    • لمدة أربع سنوات
        
    • لأربع سنوات
        
    • منذ أربع سنوات
        
    • لفترة أربع سنوات
        
    • لمدة أربعة أعوام
        
    • لأربعة سنوات
        
    • لأربعة أعوام
        
    • طوال أربع سنوات
        
    • طيلة أربع سنوات
        
    • منذ أربعة أعوام
        
    • لأربع سنين
        
    • لأربع سَنَواتِ
        
    • على مدى أربع سنوات
        
    • لمدة أربعة سنوات
        
    • مدة أربع سنوات
        
    The deputies and senators are elected for four years. UN ويُنتخب النواب وأعضاء مجلس الشيوخ لمدة أربع سنوات.
    The course ran for four years and various specialized branches of study were offered from the second year onwards. UN يدرس الطلبة بهذه المعاهد لمدة أربع سنوات في شعب تخصصية مختلفة تبدأ الدراسة بها من السنة الثانية.
    Sabi was released on condition that he not return to the West Bank for four years or engage in illegal or hostile activities. UN وقد أفرج عن صابي بشرط ألا يعود إلى الضفة الغربية لمدة أربع سنوات أو يشارك في أنشطة غير قانونية أو عدائية.
    He and Nathan Delano were cellmates at stateville for four years. Open Subtitles هو وديلانو كانوا رفقاء زنزانة في ستايتفيل لأربع سنوات مم.
    for four years now the Assembly has been seized of this issue. UN إن هذه المسألة ما فتئت تعرض منذ أربع سنوات على الجمعية.
    The Committee is composed of seven members and two expert members, all appointed by the Pension Board for four years. UN وتضم لجنة مراجعة الحسابات سبعة أعضاء وعضوين من الخبراء، ويتولى المجلس تعيينهم جميعا لفترة أربع سنوات.
    Assistant Deputy Minister for Preventive Security Affairs for four years. UN وكيل وزارة مساعد لشؤون الأمن الوقائي لمدة أربعة أعوام.
    The second phase could last for four years. UN ويمكن أن تستمر المرحلة الثانية لمدة أربع سنوات.
    45. The Chamber of Deputies has 200 members elected for four years. UN 45- ويتألف مجلس النواب من 200 عضواً ينتخبون لمدة أربع سنوات.
    Consultant to the Social Work Unit at the Ministry for Gozo for four years. UN مستشارة لدى وحدة العمل الاجتماعي في وزارة منطقة غوزو لمدة أربع سنوات.
    Renewed funding for the programs was provided in 2006 for four years. UN وقُدِم التمويل المتجدد للبرامج في عام 2006 لمدة أربع سنوات.
    I was the Chairperson, Uganda Women's Network, an organization devoted to advocating for the rights of the vulnerable people in the society, for four years. UN وشغلت منصب الرئيسة لمدة أربع سنوات لشبكة المرأة في أوغندا، وهي منظمة مكرسة للدعوة من أجل حقوق الضعفاء في المجتمع.
    He served as director of the Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB) for four years. UN وعمل مديرا لاتحاد الشعوب الأصلية لبوليفيا لمدة أربع سنوات.
    The President shall swear the oath of office before the Assembly, serve for four years and may be re-elected for one additional term. UN ويؤدي الرئيس اليمين الدستورية أمام الجمعية، ويمارس مهامه لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابه لفترة إضافية مرة واحدة.
    I haven't been upstairs in this house for four years. Open Subtitles عشت في الطابق العلوي من هذا المنزل لأربع سنوات
    They were divorced last month after being married for four years. Open Subtitles لقد تطلّقا في الشهر الماضي بعد زواج دام لأربع سنوات
    Look, I don't know what you guys want to talk to Duncan about, but he served his country for four years. Open Subtitles انظرا , أنا لا أعلم يا رفاق ما تريدون التحدث إلى دونكان بشأنه لكنه خدم بلاده لأربع سنوات
    You've been hung up on Vanessa for four years. Open Subtitles لقد كنت متعلقاَ بــ.. فانيسا منذ أربع سنوات
    The policing of the crisis for four years has contained it on the surface, without addressing the underlying socio-cultural roots of dissension. UN وأدت عمليات الشرطة خلال الأزمة لفترة أربع سنوات إلى احتواء الأزمة على السطح بدون التصدي للأسباب الاجتماعية والثقافية الأساسية للفتنة.
    The issue of the Saudi pilot had absorbed the attention of the Tripartite Commission for four years in succession. UN لقد مكثت قضية الطيار السعودي أسيرة اللجنة الثلاثية لمدة أربعة أعوام متتالية.
    But even though you got it for four years, you still got to renew it every year. Open Subtitles لكن بالرغم من أنكِ حصلتِ عليها لأربعة سنوات يظل شرطًا عليكِ أن تجديدها كل سنة
    We waited for four years. I can't stay here. Open Subtitles لقد إنتظرنا لأربعة أعوام لا يسعني البقاء هنا
    The community reportedly complained to the authorities, but with no response for four years. UN وتذكر التقارير أن الأهالي اشتكوا إلى السلطات ولكن دون أي رد طوال أربع سنوات.
    (iii) Following her sister's escape, in August 2002, the complainant was allegedly kept under surveillance by the police for four years; UN مراقبة الشرطة لصاحبة الشكوى بعد فرار شقيقتها طيلة أربع سنوات بحسب الادعاء؛
    Didn't see him for four years, couldn't talk to him anymore. Open Subtitles لم أراه منذ أربعة أعوام والآن لا أستطيع أن أكلمه
    I mean, I smelled like a tuna fish's asshole for four years, but it's good work. Open Subtitles سبق وأن كانت رائحتي كرائحة التونة لأربع سنين لكنه عمل جيد
    Congressman Pierce, you've served in Congress for four years now. Open Subtitles عضو الكونجرس بيرس خَدمتَ في الكونجرسِ لأربع سَنَواتِ الآن.
    All together this reduction totalled over 280 pieces of heavy armaments for four years. UN وبلغ إجمالي ما تم تخفيضه على مدى أربع سنوات أكثر من 280 قطعة سلاح ثقيل.
    Doctors said I was unconscious for four years. Open Subtitles الأطباء قالوا أنني كنت فاقدة للوعي لمدة أربعة سنوات
    The CEO shall be appointed to serve for four years on a full-time basis by the Council. UN يعين المجلسُ المسؤول التنفيذي الأول للعمل مدة أربع سنوات على أساس التفرغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more