"for helping" - Translation from English to Arabic

    • لمساعدة
        
    • لمساعدتك
        
    • لمساعدتي
        
    • على المساعدة
        
    • للمساعدة
        
    • أجل مساعدة
        
    • على مساعدة
        
    • أجل المساعدة
        
    • على مساعدتك
        
    • لمساعدتكِ
        
    • لمساعدتكم
        
    • قدموه من مساعدة
        
    • على مساعدته
        
    • على مساعدتها
        
    • لمساعدته
        
    The application of space technologies has much promise for helping the United Nations to achieve its broader goals. UN فتطبيق تكنولوجيات الفضاء ينطوي على الكثير من البشائر لمساعدة الأمم المتحدة في تحقيق أهدافها الأوسع نطاقاً.
    He was arrested for helping you retrieve Pandora's box. Open Subtitles وكان قد اعتقل لمساعدة يمكنك استرجاع صندوق باندورا.
    Thanks for helping my daughter with her legal woes. Open Subtitles شكرا لمساعدة أبنتي مع المشاكل القانونية الخاصة بها
    Thanks for helping me get the job at the store. Open Subtitles شكرا لمساعدتك لي في الحصول على عمل في المتجر
    It's just a little thank-you gift for helping me yesterday. Open Subtitles لاشيئ , أنها مجرد هدية شكر صغيرة لمساعدتي بالأمس
    He thanked delegations, in particular the United States, for helping to reach consensus on the matter. UN وشكر الأعضاء ولا سيما الولايات المتحدة على المساعدة في التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن الموضوع.
    He recalled the international community’s stress on the renewed importance of TCDC as an effective strategy for helping developing countries to overcome the threats and seize the opportunities presented by globalization. UN وأشار إلى أن تأكيد المجتمع الدولي اﻷهمية المتجددة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كاستراتيجية فعالة لمساعدة البلدان النامية يقهر التهديدات التي تفرضها العولمة ويغتنم الفرص التي تتيحها.
    Multi-year payment plans remained the most useful tool for helping countries with economic hardships to meet their financial obligations to the United Nations. UN وتبقى خطط التسديد المتعددة السنوات الأداة الأكثر نجاعة لمساعدة الدول التي تعاني من صعوبات اقتصادية على الوفاء بالتزاماتها المالية للأمم المتحدة.
    The Government sector agencies are involved in promotional and regulatory activities for helping entrepreneurship among women. UN وتشارك وكالات القطاع الحكومي في الأنشطة الترويجية والتنظيمية لمساعدة قيام المرأة بتنظيم المشاريع.
    A best-practice handbook could be a useful tool for helping project proponents start the search for funds. UN ويمكن لدليل حول أفضل الممارسات أن يكون وسيلة مفيدة لمساعدة مقترحي المشاريع على البدء في البحث عن التمويل.
    Educational counselling, social services and child protection centres are additional instruments for helping families. UN وتمثل مراكز الإرشاد التربوي والخدمات الاجتماعية وحماية الأطفال، أدوات إضافية لمساعدة الأسر.
    So we pay tribute to our colleagues in civil society for helping the Council fulfil its mandate. UN لذا نحيّي زملاءنا في المجتمع المدني لما يقومون به لمساعدة المجلس على الاضطلاع بولايته.
    They should also explore avenues for helping Parliament to attain its very considerable potential. UN ويتعين عليها كذلك استكشاف طرائق لمساعدة البرلمان في تحقيق إمكاناته الواسعة جدا.
    Long-term solutions were needed for helping such children. UN ولا بد من التماس حلول طويلة الأجل لمساعدة هؤلاء الأطفال.
    Our initiative responds to both of the Secretary-General's suggestions for helping the Conference. UN إن مبادرتنا تلبي الاقتراحين اللذين قدمهما الأمين العام لمساعدة المؤتمر.
    I don't believe I thanked you properly for helping with Ellen's wake. Open Subtitles لا أعتقد بأنني شكرتك ِ بشكل مناسب لمساعدتك ِ بسهرة إلين
    It's a present to say thanks for helping me with everything. Open Subtitles انها هدية لأعبر فيها عن شكري لكِ لمساعدتي بكل شيء
    I thank them for helping along the process in which we are all engaged. UN وأشكرهما على المساعدة في تقدم العملية التي نشارك فيها جميعاً.
    Mediation is a crucial tool for helping to resolve disputes peacefully. UN والوساطة أداة حاسمة للمساعدة على حل النزاعات سلميا.
    This commission is an important strategic mechanism for helping the country manage transparently and with discipline the resources mobilized within the international community to support our country as it rebuilds. UN وهذه اللجنة تمثل آلية استراتيجية مهمة من أجل مساعدة البلد في إدارة الموارد التي تم حشدها داخل المجتمع الدولي لدعم بلدنا فيما يعيد البناء بشكل شفاف ومنضبط.
    We must enhance our capacity for helping the victims and formulating more effective preventive strategies. UN ويجب علينا أن نعزز قدرتنا على مساعدة الضحايا وعلى صياغة استراتيجيات وقائية أكثر فعالية.
    NGOs have also set up centres for helping out with the eradication of illiteracy. UN 774- وأنشأت المنظمات غير الحكومية أيضا مراكز من أجل المساعدة في القضاء على الأمية.
    Hey, Ernesto, thanks for helping me get my church back. Open Subtitles اهلا ايرنستو, شكرا على مساعدتك في استعادة كنيستي مجددا
    Look, thanks for helping with the realtor, but I got to go. Open Subtitles أنظري, أشكركِ لمساعدتكِ مع السمسارة ولكن يجب أن أذهب
    All right, guys, well, thanks for helping me move. Open Subtitles حسناً يا رفاق شكرا لمساعدتكم على الانتقال.
    19. The Committee also expressed its sincere thanks to the Secretary-General and the staff of the Authority for helping the Committee in its work. UN 19 - كما أعربت اللجنة عن شكرها الخالص للأمين العام ولموظفي السلطة على ما قدموه من مساعدة للجنة في أعمالها.
    And I wanted to thank earl for helping us plan our second wedding.You're a good friend, earl. Open Subtitles واردت شكر ايرل على مساعدته لنا وترتيب حفل زواجنا الثاني، انت صديق بحق ايرل
    Anyway, I just wanted to thank you for helping her. Open Subtitles على أي حال، أردت فقط أن أشكركم على مساعدتها.
    He just wanted to pay me back for helping save his clubhouse. Open Subtitles لقد أراد فقط أن يرد لي الدين لمساعدته على إنقاذ ناديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more