The application of space technologies has much promise for helping the United Nations to achieve its broader goals. | UN | فتطبيق تكنولوجيات الفضاء ينطوي على الكثير من البشائر لمساعدة الأمم المتحدة في تحقيق أهدافها الأوسع نطاقاً. |
He was arrested for helping you retrieve Pandora's box. | Open Subtitles | وكان قد اعتقل لمساعدة يمكنك استرجاع صندوق باندورا. |
Thanks for helping my daughter with her legal woes. | Open Subtitles | شكرا لمساعدة أبنتي مع المشاكل القانونية الخاصة بها |
Thanks for helping me get the job at the store. | Open Subtitles | شكرا لمساعدتك لي في الحصول على عمل في المتجر |
It's just a little thank-you gift for helping me yesterday. | Open Subtitles | لاشيئ , أنها مجرد هدية شكر صغيرة لمساعدتي بالأمس |
He thanked delegations, in particular the United States, for helping to reach consensus on the matter. | UN | وشكر الأعضاء ولا سيما الولايات المتحدة على المساعدة في التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن الموضوع. |
He recalled the international community’s stress on the renewed importance of TCDC as an effective strategy for helping developing countries to overcome the threats and seize the opportunities presented by globalization. | UN | وأشار إلى أن تأكيد المجتمع الدولي اﻷهمية المتجددة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كاستراتيجية فعالة لمساعدة البلدان النامية يقهر التهديدات التي تفرضها العولمة ويغتنم الفرص التي تتيحها. |
Multi-year payment plans remained the most useful tool for helping countries with economic hardships to meet their financial obligations to the United Nations. | UN | وتبقى خطط التسديد المتعددة السنوات الأداة الأكثر نجاعة لمساعدة الدول التي تعاني من صعوبات اقتصادية على الوفاء بالتزاماتها المالية للأمم المتحدة. |
The Government sector agencies are involved in promotional and regulatory activities for helping entrepreneurship among women. | UN | وتشارك وكالات القطاع الحكومي في الأنشطة الترويجية والتنظيمية لمساعدة قيام المرأة بتنظيم المشاريع. |
A best-practice handbook could be a useful tool for helping project proponents start the search for funds. | UN | ويمكن لدليل حول أفضل الممارسات أن يكون وسيلة مفيدة لمساعدة مقترحي المشاريع على البدء في البحث عن التمويل. |
Educational counselling, social services and child protection centres are additional instruments for helping families. | UN | وتمثل مراكز الإرشاد التربوي والخدمات الاجتماعية وحماية الأطفال، أدوات إضافية لمساعدة الأسر. |
So we pay tribute to our colleagues in civil society for helping the Council fulfil its mandate. | UN | لذا نحيّي زملاءنا في المجتمع المدني لما يقومون به لمساعدة المجلس على الاضطلاع بولايته. |
They should also explore avenues for helping Parliament to attain its very considerable potential. | UN | ويتعين عليها كذلك استكشاف طرائق لمساعدة البرلمان في تحقيق إمكاناته الواسعة جدا. |
Long-term solutions were needed for helping such children. | UN | ولا بد من التماس حلول طويلة الأجل لمساعدة هؤلاء الأطفال. |
Our initiative responds to both of the Secretary-General's suggestions for helping the Conference. | UN | إن مبادرتنا تلبي الاقتراحين اللذين قدمهما الأمين العام لمساعدة المؤتمر. |
I don't believe I thanked you properly for helping with Ellen's wake. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنني شكرتك ِ بشكل مناسب لمساعدتك ِ بسهرة إلين |
It's a present to say thanks for helping me with everything. | Open Subtitles | انها هدية لأعبر فيها عن شكري لكِ لمساعدتي بكل شيء |
I thank them for helping along the process in which we are all engaged. | UN | وأشكرهما على المساعدة في تقدم العملية التي نشارك فيها جميعاً. |
Mediation is a crucial tool for helping to resolve disputes peacefully. | UN | والوساطة أداة حاسمة للمساعدة على حل النزاعات سلميا. |
This commission is an important strategic mechanism for helping the country manage transparently and with discipline the resources mobilized within the international community to support our country as it rebuilds. | UN | وهذه اللجنة تمثل آلية استراتيجية مهمة من أجل مساعدة البلد في إدارة الموارد التي تم حشدها داخل المجتمع الدولي لدعم بلدنا فيما يعيد البناء بشكل شفاف ومنضبط. |
We must enhance our capacity for helping the victims and formulating more effective preventive strategies. | UN | ويجب علينا أن نعزز قدرتنا على مساعدة الضحايا وعلى صياغة استراتيجيات وقائية أكثر فعالية. |
NGOs have also set up centres for helping out with the eradication of illiteracy. | UN | 774- وأنشأت المنظمات غير الحكومية أيضا مراكز من أجل المساعدة في القضاء على الأمية. |
Hey, Ernesto, thanks for helping me get my church back. | Open Subtitles | اهلا ايرنستو, شكرا على مساعدتك في استعادة كنيستي مجددا |
Look, thanks for helping with the realtor, but I got to go. | Open Subtitles | أنظري, أشكركِ لمساعدتكِ مع السمسارة ولكن يجب أن أذهب |
All right, guys, well, thanks for helping me move. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق شكرا لمساعدتكم على الانتقال. |
19. The Committee also expressed its sincere thanks to the Secretary-General and the staff of the Authority for helping the Committee in its work. | UN | 19 - كما أعربت اللجنة عن شكرها الخالص للأمين العام ولموظفي السلطة على ما قدموه من مساعدة للجنة في أعمالها. |
And I wanted to thank earl for helping us plan our second wedding.You're a good friend, earl. | Open Subtitles | واردت شكر ايرل على مساعدته لنا وترتيب حفل زواجنا الثاني، انت صديق بحق ايرل |
Anyway, I just wanted to thank you for helping her. | Open Subtitles | على أي حال، أردت فقط أن أشكركم على مساعدتها. |
He just wanted to pay me back for helping save his clubhouse. | Open Subtitles | لقد أراد فقط أن يرد لي الدين لمساعدته على إنقاذ ناديه |